Vous avez cherché: يقبلونه (Arabe - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Arabic

French

Infos

Arabic

يقبلونه

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Arabe

Français

Infos

Arabe

...او يقبلونه.

Français

ni ne l'acceptent.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

قرروا أن لا يقبلونه

Français

je pensais que vous aviez dit qu'ils réfléchiraient. non.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

إنه انتهاك صارخ لا يقبلونه.

Français

c'est une violation flagrante qu'ils ne peuvent accepter.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

‎وكان بكاء عظيم من الجميع ووقعوا على عنق بولس يقبلونه

Français

et tous fondirent en larmes, et, se jetant au cou de paul,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

لقد قبلوا لأطفال سوريا ما لا يقبلونه لأطفالهم اليوم.

Français

ces pays ont voulu pour les enfants syriens ce qu'ils veulent aujourd'hui éviter à leurs propres enfants.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

من يقبلونه يعدون أن يبقيا معاً في السراء أو الضراء في الفقر و الغنى

Français

ceux qui le prête promettent de rester ensemble, pour le meilleur et pour le pire dans l'opulence ou la pauvreté,

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

ويقبل جميع المحامين هذا النظام باعتباره التزاما، ولكنهم يقبلونه عن طيب خاطر.

Français

tous les juristes acceptent le système qu'ils considèrent comme une obligation, mais ils l'acceptent de plein gré.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن التطبيب عن بُعد يقلّل الوقت اللازم لسفر الإخصائيين الممارسين ويختصر مُدد العلاج في المستشفيات، وأن المرضى يقبلونه عن طيب خاطر.

Français

le sous-comité a aussi noté que la télémédecine permettait de réduire les temps de déplacement des praticiens et la durée des hospitalisations, et qu'elle était très bien acceptée par les patients.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

9- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ إجراءات فورية لإقامة حوار مع ممثلي شعوب الشوشون الغربيين من أجل إيجاد حل يقبلونه ويتوافق مع حقوقهم خصوصاً بموجب المادتين 5 و6 من الاتفاقية.

Français

9. le comité exhorte l'État partie à agir immédiatement pour engager le dialogue avec les représentants des shoshones de l'ouest afin de trouver une solution qui soit acceptable pour ces derniers et respecte leurs droits, au titre notamment des articles 5 et 6 de la convention.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تلغي العمل القسري لهذه الفئات من الأشخاص وأن تكفل احترام حقهم في عمل يختارونه أو يقبلونه بحرية وحقهم في ظروف عمل عادلة ومواتية احتراماً كاملاً في الممارسة العملية، بما في ذلك من خلال إلغاء أو تعديل جميع اللوائح التي تتعارض مع التزامات الدولة الطرف بموجب المادتين 6 و7 من العهد.

Français

le comité demande instamment à l'État partie d'abolir le travail obligatoire pour ces catégories de personnes et de veiller, dans la pratique, au plein respect de leurs droits au travail librement choisi ou accepté et à des conditions de travail justes et favorables, notamment en abrogeant ou en modifiant tous les règlements qui sont contraires aux obligations que l'État partie tient des articles 6 et 7 du pacte.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وفي حين يدور بعض الجدل بشأن مقدار المعلومات التي يجب أن توفر للمشارك المحتمل حتى يُعتبر قبوله مستنيراً، فإن ثمة اتفاقاً عاماً على أنه يجب على المشارك أن يكون على علم كافٍ لكي يكون قبوله صحيحاً، وإلا فإن المشاركين المحتملين لن يكونوا مدركين لما يقبلونه.

Français

la question de savoir quelles informations doivent être communiquées à un sujet potentiel pour que son consentement puisse être considéré comme donné en connaissance de cause est certes toujours débattue, mais on admet généralement que le participant doit être raisonnablement bien informé afin que son consentement soit valide.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

1 - تعترف الدول الأطراف بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل، على قدم المساواة مع الآخرين؛ ويشمل هذا الحق إتاحة الفرصة لهم لكسب الرزق في عمل يختارونه أو يقبلونه بحرية في سوق عمل وبيئة عمل منفتحتين أمام الأشخاص ذوي الإعاقة وشاملتين لهم ويسهل انخراطهم فيهما. وتحمي الدول الأطراف إعمال الحق في العمل وتعززه، بما في ذلك حق أولئك الذين تصيبهم الإعاقة خلال عملهم، وذلك عن طريق اتخاذ الخطوات المناسبة، بما في ذلك سن التشريعات، لتحقيق عدة أهداف منها ما يلي:

Français

a) interdire la discrimination fondée sur le handicap dans tout ce qui a trait à l'emploi sous toutes ses formes, notamment les conditions de recrutement, d'embauche et d'emploi, le maintien dans l'emploi, l'avancement et les conditions de sécurité et d'hygiène au travail ;

Dernière mise à jour : 2013-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,693,721 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK