Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
وقد قام جنود القوة برص صفوفهم وحالوا دون قيام الحشد بتدمير المنزلين الباقيين المسبقي الصنع.
les soldats de la sfor ont fait barrage de leur corps pour tenter d'empêcher la foule de détruire les maisons préfabriquées restantes.
ثم يراه الكاهن في اليوم السابع فان كانت قد امتدّت في الجلد يحكم الكاهن بنجاسته. انها ضربة برص.
le sacrificateur l`examinera le septième jour. si la tache s`est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur: c`est une plaie de lèpre.
فان رأى الكاهن واذا منظرها اعمق من الجلد وقد ابيضّ شعرها يحكم الكاهن بنجاسته. انها ضربة برص افرخت في الدمّلة.
le sacrificateur l`examinera. si la tache paraît plus enfoncée que la peau, et que le poil soit devenu blanc, le sacrificateur le déclarera impur: c`est une plaie de lèpre, qui a fait éruption dans l`ulcère.
وها نحن مرة أخرى يُسترعى انتباهنا بصورة مؤلمة إلى أننا لا يمكننا الوقوف في مواجهة التحديات العالمية مثل الإرهاب إلا برص الصفوف وبذل جهود مشتركة.
une fois de plus, il nous a été rappelé de manière fort douloureuse que ce n'est qu'ensemble, en unissant nos efforts, que nous pouvons faire face à des défis mondiaux tels que le terrorisme.
ورأى الكاهن الضربة واذا منظرها اعمق من الجلد وفيها شعر اشقر دقيق يحكم الكاهن بنجاسته. انها قرع. برص الراس او الذقن.
le sacrificateur examinera la plaie. si elle paraît plus profonde que la peau, et qu`il y ait du poil jaunâtre et mince, le sacrificateur déclarera cet homme impur: c`est la teigne, c`est la lèpre de la tête ou de la barbe.
ومما يكتسي أهمية الآن البناء على التقدم الذي أحرزناه والعمل للمضي قدما بشأن المرحلة المقبلة، وذلك برص الصفوف وتقليص خياراتنا لصالح الجوانب المشتركة.
ce qui est maintenant important, c'est de nous inspirer des progrès réalisés et de passer à l'étape suivante en serrant les rangs et en nous concentrant sur nos points communs.
وجذب يده من جيبه أو من جناحه فإذا هي بيضاء كاللبن من غير برص آية لفرعون ، فإذا ردَّها عادت إلى لونها الأول ، كسائر بدنه .
et il sortit sa main et voilà qu' elle était blanche ( éclatante ) , pour ceux qui regardaient .
فألقى موسى عصاه فتحولت ثعبانًا حقيقيًا ، ليس تمويهًا كما يفعل السحرة ، وأخرج يده مِن جيبه فإذا هي بيضاء كالثلج من غير برص ، تَبْهَر الناظرين .
[ moïse ] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste .