Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
دلل أعضائك
frapper la vilaine !
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
دلل نفسك، افخر بذاتك
non, je ne le ferai pas. admire-toi!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
دلل نفسك , هيا اقتل ذلك الداليك
lâche-toi. vas-y, tue le dalek.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
هل ترغبين في لعب لعبة دلل فتاة ثرية"؟"
on joue au jeu de la petite bourge ?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
وقد دلل على التزامه هذا بزيارة بلدي مرتين.
il a confirmé cet engagement en se rendant dans notre pays à deux reprises.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ولورينزو سيبلي دلل على ذلك بوظيفته وقال لنا أشياء كثيرة
ben a dit au gardien de jour, lorenzo sapelli, qu'il voulait démissionner.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
وقد دلل ذلك المؤتمر بجﻻء على عمق التغيرات الحاصلة وطابعها العالمي.
cette conférence a largement montré la profondeur et le caractère global des changements attendus.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فقد دلل مؤتمر القمة هذا مرة ثانية على مدى أهمية توافر الثقة.
cette rencontre a fait de nouveau ressortir tout l'intérêt que peut revêtir la confiance.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وبالرغم من أنه برنامج جديد، فقد دلل على ما بوسعه القيام به.
bien que nouveau, ce programme a montré ce qu'il était capable de faire.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
والمجلس، بتصرفه بشكل حاسم وإجماعي، دلل على قيمة وأهمية التعددية.
en agissant de façon résolue et unanime, le conseil a prouvé la valeur et la pertinence du multilatéralisme.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وقد دلل مؤتمر بالي على أن التعاون والشراكة والحوار جوانب بالغة الأهمية في معالجة تغير المناخ.
la conférence de bali a montré que la coopération, le partenariat et le dialogue sont essentiels pour lutter contre les changements climatiques.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فقد دلل زميلنا الإيطالي على عزم الأوروبيين على إحراز تقدم في ذلك الاتجاه بغرض ضمان التنمية المستدامة لأفريقيا.
notre collègue italien a montré la détermination des européens à progresser dans cette voie, dans l'objectif d'assurer le développement durable de l'afrique.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
'2` عدد الترتيبات الهيكلية الناجحة مع المنظمات الإقليمية كما دلل على ذلك إنجاز الولاية
ii) nombre d'accords conclus avec des organisations régionales comme en témoigne l'exécution du mandat
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فقد دلل انتخاب الرئيس محمود عباس في كانون الثاني/يناير 2005 على التزام الشعب الفلسطيني بالديمقراطية.
l'élection du président mahmoud abbas en janvier 2005 a démontré l'attachement du peuple palestinien à la démocratie.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فأوﻻ، خصص مجلس اﻷمن للمرة اﻷولى قرارا رسميا برمته لحماية اﻷطفال، ومن ثم دلل على التزامه بالقضية.
tout d’abord, pour la première fois, le conseil de sécurité a consacré une résolution officielle à la seule question de la protection des enfants, démontrant ainsi sa ferme intention d’agir dans ce domaine.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
188 - وفيما يتعلق بعقد اجتماعات مشتركة للمجالس التنفيذية، ذكر أحد المتكلمين أن هذا الاجتماع دلل على تسويغ تخصيص يوم كامل للمداولات.
188. concernant l'organisation de réunions conjointes des conseils d'administration, un orateur a dit que la présente réunion montrait qu'il était justifié de prévoir une journée entière pour les délibérations.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
25 - فعلى الصعيد الإقليمي دلّل الكثير من الدول على قوة التزامها إزاء التعاون والمشاركة في مكافحة الاتجار.
au niveau régional, de nombreux États se sont montrés fermement déterminés à coopérer et à collaborer pour lutter contre la traite.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :