Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
و يبس ، ويبس ، لا تفعل ذلك
ne fais pas ça !
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
بما انكي ذكرت ذلك حلقي قد يبس أيضا
maintenant que tu le dis, c'est vrai que j'ai la gorge sèche.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
أكوستا يبس، خوان )اسبانيا( اسبانيا
acosta yepes, juan (espagne) espagne
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
يبس العشب ذبل الزهر واما كلمة الهنا فتثبت الى الابد
l`herbe sèche, la fleur tombe; mais la parole de notre dieu subsiste éternellement.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
لان كل جسد كعشب وكل مجد انسان كزهر عشب. العشب يبس وزهره سقط
car toute chair est comme l`herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l`herbe. l`herbe sèche, et la fleur tombe;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
هنا ويبس - و يبس ، أنا هنتر ، أسمعني جيداً -
- ici hunter.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
لان مياه نمريم تصير خربة لان العشب يبس. الكلأ فني. الخضرة لا توجد.
car les eaux de nimrim sont ravagées, l`herbe est desséchée, le gazon est détruit, la verdure a disparu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
عفّنت الحبوب تحت مدرها. خلت الاهراء. انهدمت المخازن لانه قد يبس القمح.
les semences ont séché sous les mottes; les greniers sont vides, les magasins sont en ruines, car il n`y a point de blé.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وخرج ملاك آخر من الهيكل يصرخ بصوت عظيم الى الجالس على السحابة ارسل منجلك واحصد لانه قد جاءت الساعة للحصاد اذ قد يبس حصيد الارض.
et un autre ange sortit du temple, criant d`une voix forte à celui qui était assis sur la nuée: lance ta faucille, et moissonne; car l`heure de moissonner est venue, car la moisson de la terre est mûre.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
البائسون والمساكين طالبون ماء ولا يوجد. لسانهم من العطش قد يبس. انا الرب استجيب لهم انا اله اسرائيل لا اتركهم.
les malheureux et les indigents cherchent de l`eau, et il n`y en a point; leur langue est desséchée par la soif. moi, l`Éternel, je les exaucerai; moi, le dieu d`israël, je ne les abandonnerai pas.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
« فأخذتهم الصيحة » صيحة العذاب والهلاك كائنة « بالحق » فماتوا « فجعلناهم غثاءً » هو نبت يبس أي صيرناهم مثله في اليبس « فبعداً » من الرحمة « للقوم الظالمين » المكذبين .
le cri , donc , les saisit en toute justice ; puis nous les rendîmes semblables à des débris emportés par le torrent . que disparaissent à jamais les injustes !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :