Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
في الواقع، أنا أحب تراث بلدي التاريخي.
nou, ik ben helemaal verliefd op het historische erfgoed van mijn land.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
المحرف% 1 كبير جدا في الملف% 2
het teken %1 in bestand %2 is te groot.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
في الواقع، يبدو أن لا أحد متفق على السبب الرئيسى وراء ارتفاع أسعار اللحوم.
uiteindelijk lijkt niemand echt te weten wat de reden is voor de hoge vleesprijzen.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
تمت المصادقة على قانون 2003 بحجة الحفاظ على الأمن، لكنه في الواقع استعمل كأداة لقمع المعارضة السلمية.
ironisch genoeg werd op het moment van de aanslag in het parlement, dat vlak naast het bardo-museum ligt, gedebatteerd over de nieuwe antiterreurwetgeving.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
إن أحمدي نجاد لم يقل شيئاً غير اعتيادي في هذا الخطاب، في الواقع، أي شخص تابع الأحداث التي مرت بشكل جزئي يعرف أن مايقوله أحمدي نجاد يتسم بالدقة.
ahmadinejad zegt niets bijzonders in deze passages. iedereen die het nieuws ook maar half volgt, weet dat het klopt wat hij zegt.
اعدادات الطباعة للأردو كانت صعبة جدا؛ وأيضا، كان شكل الطباعة الحديثة للغة الأردو قبيحا بالمقارنة مع خط اليد.
het zetten van teksten in urdu was heel moeilijk en gezette teksten zagen er ook lelijk uit in vergelijking met handgeschreven teksten.
ففي الأربعاء الماضي تحدثت امرأة كرواتية تدعى جيلينا ليسيك على تلفزيون بي بي سي قائلة أن صور أمينة التي ظهرت في وكالات الأنباء العالمية (بالإضافة إلى الأصوات العالمية) هي في الواقع صور شخصية لها مسروقة من حسابها الخاص على فيسبوك.
woensdag verscheen jelena lecic, een in londen wonende kroatische vrouw, in een programma van de bbc en beweerde dat de foto's van "amina" die in de meeste nieuwsmedia (en op global voices) waren gebruikt in werkelijkheid foto's van haar waren die van haar privépagina op facebook waren gestolen. nu journalisten en bloggers de vele online berichten van "amina" beginnen te analyseren, ontstaat er steeds meer verwarring.
في الواقع نحن بالفعل بدأنا في ذلك، عبر نشر مقالات عن أخبار جيدة لم تعرفها من قبل عن اليمن، أو عن استلام ملايين الأطفال في بنجلاديش لكتب دراسية مجانية، أو كيف يعمل الأنجوليون على الحفاظ على لغتهم عبر الإنترنت.
daar zijn we eigenlijk nu al mee bezig door verhalen te posten over nog niet eerder uitgebracht goed nieuws over yemen , of over miljoenen studenten in bangladesh die gratis studieboeken ontvangen, of hoe angolezen het internet gebruiken om hun talen te beschermen.
"أن أتسلم في يدي قطعة من أعمالها لا يمكنني قراءتها كما لا يمكن لأحد قراءتها حتى لحظة محددة في المستقبل لهو إغراء شديد في الواقع" تقول باترسن، "ولكن بالطبع سأكون حازمة ولن أفتح أبدًا أيًا من تلك الصفحات"
“het is zeker erg verleidelijk om een manuscript dat ik niet mag lezen in mijn handen te hebben, in de wetenschap dat niemand het mag lezen tot dat zekere moment in de toekomst”, zegt paterson. “maar natuurlijk zal ik streng voor mezelf zijn, dus zal ik nooit een van de boeken voor dit project openslaan.”