Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
axirətdən isə uzaqlaşırsınız .
[ [ Вы спешите обрести мирские блага , прелести и удовольствия и отдаете этому предпочтение над Последней жизнью , и потому вы пренебрегаете совершением добрых дел ради собственного счастья после смерти . Вы любите этот тленный мир , и именно это является причиной вашего пренебрежения к проповедям и наставлениям Аллаха .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Əksinə , onlar axirətdən qorxmurlar .
[ [ Они не получат желаемого , ведь своими речами они всего лишь надеялись изобличить бессилие пророков . Они не страшатся Последней жизни , ведь если бы в их сердцах был страх перед нею , то они бы не поступали таким образом . ] ]
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dünyanı ( axirətdən ) üstün tutmuşsa ,
И отдал предпочтенье жизни ближней ,
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dünya həyatını axirətdən üstün bilmişsə ,
И отдал предпочтенье жизни ближней ,
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
xeyr , daha doğrusu , onlar axirətdən qorxmazlar !
[ [ Они не получат желаемого , ведь своими речами они всего лишь надеялись изобличить бессилие пророков . Они не страшатся Последней жизни , ведь если бы в их сердцах был страх перед нею , то они бы не поступали таким образом . ] ]
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
olmaya , axirətdən daha çox dünya həyatından razısınız ?
Неужели вы довольствуетесь мирской жизнью больше , чем Последней жизнью ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yoxsa axirətdən vaz keçib dünya həyatına razı oldunuz ?
Неужели вы довольствуетесь мирской жизнью больше , чем Последней жизнью ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bu ona görədir ki , onlar dünya həyatını axirətdən üstün tuturlar .
И это им - за то , Что возлюбили они жизнь в этом мире Больше ( наградной вечности ) в другом .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onlar dünya həyatının görünən tərəfini bilir , axirətdən isə büsbütün qafildirlər .
Если бы они задумались над этим , то им стало бы ясно , что решение всегда остается за Всевышним Господом , который управляет своими рабами , как пожелает : одних наставляет на прямой путь , а других оставляет без Своей поддержки . Их сердца непременно переполнились бы страхом перед Всемогущим Аллахом , и они обратились бы к Нему с мольбой одарить их светом разума и веры , дабы каждый из них смог преодолеть тернистый путь и снискать милость своего Господа .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o kəslər ki , dünyanı axirətdən üstün tutur , insanları allah yolundan sapdırır və onu əyri göstərməyə çalışırlar .
Аллах разъяснил этот путь в Своем писании и устами Своих посланников , однако нечестивцы отвечают своему Покровителю враждебностью и сопротивлением . Они пытаются опорочить прямой путь и представить его в дурном свете , дабы отпугнуть от него людей .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bu ona görədir ki , onlar dünya həyatını axirətdən üstün tuturlar . həm də allah kafirləri doğru yola yönəltmir .
Это - за то , что они возлюбили жизнь дольнюю пред будущей , и потому , что Аллах не ведет людей неверных .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İnsan ( ömrünü bihudə işlərə sərf etməklə , dünyanı axirətdən üstün tutmaqla ) ziyan içindədir ?
( что ) поистине , человек непременно ( окажется ) в ( величайшем ) убытке ( как в этом мире , так и в Вечной жизни [ в Аду ] ) ,
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onlar dünya həyatının zahirini ( ticarət və əkinçilik işlərini , məişət məsələlərini ) bilirlər , axirətdən isə xəbərsizdirlər .
Если бы они задумались над этим , то им стало бы ясно , что решение всегда остается за Всевышним Господом , который управляет своими рабами , как пожелает : одних наставляет на прямой путь , а других оставляет без Своей поддержки . Их сердца непременно переполнились бы страхом перед Всемогущим Аллахом , и они обратились бы к Нему с мольбой одарить их светом разума и веры , дабы каждый из них смог преодолеть тернистый путь и снискать милость своего Господа .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bu ( əzab ) ona görədir ki , onlar dünyanı ( fani dünya malını ) axirətdən ( axirət ne ’ mətlərindən ) üstün tutarlar .
И это им - за то , Что возлюбили они жизнь в этом мире Больше ( наградной вечности ) в другом .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :