Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
biz onların ( cənnət əhlinin ) ürəklərindəki kin-küdurəti çəkib çıxardarıq .
biz onların göğüslerinde kinden ne varsa çekip almışız .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
biz onların üstünə qarşısında dura bilməyəcəkləri bir ordu ilə gəlib onları oradan zəlil və alçalmış vəziyyətdə çıxardarıq ! ”
onlara dön ! and olsun ki , güç yetiremeyecekleri bir ordu ile gelir onları oradan alçalmış ve küçük düşmüş olarak çıkarırız " dedi .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
onların yanına qayıt ! biz onların üstünə qarşısında dura bilməyəcəkləri bir ordu ilə gəlib onları oradan zəlil və alçalmış vəziyyətdə çıxardarıq ! ”
" ( ey elçi ) onlara var ( söyle ) ; iyi bilsinler ki , kendilerine asla karşı koyamayacakları ordularla gelir , onları , muhakkak surette hor ve hakir halde oradan çıkarırız ! "
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
o söz ( qiyamət ) onların başlarının üstünü aldığı zaman onlar üçün yerdən elə bir heyvan çıxardarıq ki , onlarla danışıb insanların ayələrimizə yəqinliklə inanmadıqlarını söyləyər .
kendilerine söylenmiş olan başlarına geldiği zaman , yerden bir çeşit hayvan çıkarırız ki o , onlara , insanların ayetlerimize kesin olarak inanmadıkların söyler .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
biz onların ( cənnət əhlinin ) ürəklərindəki kin-küdurəti çəkib çıxardarıq . onların ( qaldıqları yerin ) altından çaylar axar .
( cennette ) onların altlarından ırmaklar akarken , kalplerinde kinden ne varsa hepsini çıkarıp atarız .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and olsun ki , ( əgər müt ’ i olaraq yanıma gəlməsələr ) gücləri çatmayacaq bir ordu ilə üstlərinə gedib onları öz yurdundan zəlil və xar vəziyyətdə çıxardarıq ! ”
onlara dön ! and olsun ki , güç yetiremeyecekleri bir ordu ile gelir onları oradan alçalmış ve küçük düşmüş olarak çıkarırız " dedi .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent