Vous avez cherché: gau on eta muxu bigun handiak (Basque - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Basque

French

Infos

Basque

gau on eta muxu bigun handiak

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Basque

Français

Infos

Basque

gau on

Français

Dernière mise à jour : 2021-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

gau on bat

Français

bon après-midi

Dernière mise à jour : 2023-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

on eta zoriona

Français

joie

Dernière mise à jour : 2022-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

gau on neska polita

Français

buenas noches niña bonita

Dernière mise à jour : 2022-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

zorte on eta zorte on

Français

bonne chance et bon vent

Dernière mise à jour : 2021-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

zugan pentsatzen dut gau on maitea maite zaitut

Français

je t'aime chéri

Dernière mise à jour : 2021-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

ecen iaincoaren creatura gucia duc on, eta deus ez iraizteco, baldin remerciamendurequin recebitzen bada.

Français

car tout ce que dieu a créé est bon, et rien ne doit être rejeté, pourvu qu`on le prenne avec actions de grâces,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

vngui eguin deçaten, obra onez abrats diraden, emaile on eta compuntquide onetaco diraden.

Français

recommande-leur de faire du bien, d`être riches en bonnes oeuvres, d`avoir de la libéralité, de la générosité,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

hitz segura duc haur, eta gauça hauc nahi diat affirma ditzán, artha dutençát obra onén entretenitzera iaincoa sinhetsi dutenéc: huná, guiçonen on eta probetchutaco diraden gauçác.

Français

cette parole est certaine, et je veux que tu affirmes ces choses, afin que ceux qui ont cru en dieu s`appliquent à pratiquer de bonnes oeuvres.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

baina baldin cembeit emazte alhargunec haourric, edo ilobassoric badu, ikas beçate lehenic berén etche proprira pietateren eracusten, eta burhassoetara ordainaren rendatzen: ecen haour duc on eta placent iaincoaren aitzinean.

Français

si une veuve a des enfants ou des petits-enfants, qu`ils apprennent avant tout à exercer la piété envers leur propre famille, et à rendre à leurs parents ce qu`ils ont reçu d`eux; car cela est agréable à dieu.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

ekiga gai da ip bidezko ahots-protokolo modernoak erabiltzeko (sip, h.323...). aipatutako protokoloek definitutako eginbide nagusiak onartzen ditu: deiei eustea, deiak transferitzea, deiak birbidaltzea, ... oinarrizko berehalako mezularitza ere onartzen du, eta euskarri aurreratua du nat traversal-erako. ekiga-k onartzen ditu doako audio- eta bideo-kodek onenak, eta banda zabaleko euskarria du audio-kalitate hoberako, baita oihartzunaren ezeztapena ere.

Français

ekiga utilise les protocoles modernes de voix sur ip tels que sip et h.323. il prend en charge les principales fonctions définies par ces protocoles telles que suspension d'appel, transfert d'appel, redirection d'appel, etc. il fournit également une messagerie instantanée, une signalisation de présence et une gestion améliorée des environnements où la translation d'adresses (nat) est utilisée. ekiga utilise les meilleurs codecs audio et vidéo libres offrant, pour une largeur de bande passante donnée, une excellente qualité audio et l'annulation des effets d'écho.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,614,104 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK