Vous avez cherché: guehiagoric (Basque - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Basque

French

Infos

Basque

guehiagoric

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Basque

Français

Infos

Basque

eta guehiagoric etziraden ausartzen deusez haren interrogatzera.

Français

et ils n`osaient plus lui faire aucune question.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta hayen bekatuéz eta iniquitatéz ez naiz guehiagoric orhoit içanen.

Français

et je ne me souviendrai plus de leurs péchés ni de leurs iniquités.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina fedea ethorriz gueroztic, ezgara guehiagoric pedagogoren azpian.

Français

la foi étant venue, nous ne sommes plus sous ce pédagogue.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta isla oroc ihes eguin ceçan, eta mendiac etzitecen guehiagoric eriden.

Français

et toutes les îles s`enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina etziraden borthitzenac içan, eta hayén lekua etzedin guehiagoric eriden ceruän.

Français

mais ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne fut plus trouvée dans le ciel.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

bada orain guehiagoric eznaiz ni hura eguiten dudana, baina nitan habitatzen den bekatua.

Français

et maintenant ce n`est plus moi qui le fais, mais c`est le péché qui habite en moi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ecen erraiten drauçuet, guehiagoric eztudala ianen hunetaric, compli daiteno iaincoaren resumán.

Français

car, je vous le dis, je ne la mangerai plus, jusqu`à ce qu`elle soit accomplie dans le royaume de dieu.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

etzarete beraz guehiagoric estrangér eta campoco, baina sainduén burgesquide, eta iaincoaren domestico:

Français

ainsi donc, vous n`êtes plus des étrangers, ni des gens du dehors; mais vous êtes concitoyens des saints, gens de la maison de dieu.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ceinetaric baitirade hymeneo eta alexander: hec satani eman dirautzat, ikas deçatencát guehiagoric ez blasphematzen.

Français

de ce nombre son hyménée et alexandre, que j`ai livrés à satan, afin qu`ils apprennent à ne pas blasphémer.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

bada guehiagoric eztirade biga, baina haraguibat. beraz iaincoac iunctatu duena, guiçonac ezteçala separa.

Français

ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. que l`homme donc ne sépare pas ce que dieu a joint.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta diotsuet çuey neure adisquideoy, etzaretela beldur gorputza hiltzen dutenén, eta guero ezpaitute cer guehiagoric eguin deçaten.

Français

je vous dis, à vous qui êtes mes amis: ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

bada guehiagoric ezaiz sclabo, baina semé: eta baldin seme bahaiz, iaincoaren heredero-ere christez.

Français

ainsi tu n`es plus esclave, mais fils; et si tu es fils, tu es aussi héritier par la grâce de dieu.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

bada baldin cer nic nahi ezpaitut hura eguiten badut, eznaiz guehiagoric ni, hura eguiten dudana, baina nitan habitatzen den bekatua.

Français

et si je fais ce que je ne veux pas, ce n`est plus moi qui le fais, c`est le péché qui habite en moi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

bercela ala etziratequeen guelditu offrendatu içatetic, ikussiric ecen sacrificatzen çutenéc behin purificatu içanic, bekatutaco conscientiaric batre guehiagoric etzuqueitela vkan?

Français

autrement, n`aurait-on pas cessé de les offrir, parce que ceux qui rendent ce culte, étant une fois purifiés, n`auraient plus eu aucune conscience de leurs péchés?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta eracusteco resuscitatu duela hura hiletaric guehiagoric sepulchrera ez itzultzecotan, hunela erran vkan du, emanen drauzquiçuet çuey dauid-en saindutassun segurac.

Français

qu`il l`ait ressuscité des morts, de telle sorte qu`il ne retournera pas à la corruption, c`est ce qu`il a déclaré, en disant: je vous donnerai les grâces saintes promises à david, ces grâces qui sont assurées.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta orain huná, nic badaquit ecen guehiagoric eztuçuela ikussiren ene beguithartea çuetaric batec-ere, ceinén artetic iragan bainaiz iaincoaren resumá predicatzen nuela.

Français

et maintenant voici, je sais que vous ne verrez plus mon visage, vous tous au milieu desquels j`ai passé en prêchant le royaume de dieu.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

halacotz nic-ere guehiagoric ecin pairatuz, hura igorri vkan dut çuen fedea eçagut neçançát, tentaçaleac nolazpeit tentatu centuquezten beldurrez, eta ezdeustu ezlicén gure trabaillua.

Français

ainsi, dans mon impatience, j`envoyai m`informer de votre foi, dans la crainte que le tentateur ne vous eût tentés, et que nous n`eussions travaillé en vain.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

(hire arimaren desirezco fructuac ioan ditun hireganic, eta gauça delicatu eta excellent guciac galdu içan çaizquin: eta eztitun guehiagoric gauça hec eridenen)

Français

les fruits que désirait ton âme sont allés loin de toi; et toutes les choses délicates et magnifiques sont perdues pour toi, et tu ne les retrouveras plus.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta guehiagoric eznauc munduan, baina hauc munduan dituc, eta ni hiregana ethorten nauc. aita sainduá, beguiraitzac eure icenean, niri eman drauzquidanac, bat diradençat, gu beçala.

Français

je ne suis plus dans le monde, et ils sont dans le monde, et je vais à toi. père saint, garde en ton nom ceux que tu m`as donnés, afin qu`ils soient un comme nous.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

emazteac, ertzen denean dolore du, ceren haren ordua ethorri baita: baina erdi denean haourtcho batez, guehiagoric ezta doloreaz orhoit, bozcarioz ceren guiçombat mundura iayo daten.

Français

la femme, lorsqu`elle enfante, éprouve de la tristesse, parce que son heure est venue; mais, lorsqu`elle a donné le jour à l`enfant, elle ne se souvient plus de la souffrance, à cause de la joie qu`elle a de ce qu`un homme est né dans le monde.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,771,049,817 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK