Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bouchic trouz
Dernière mise à jour : 2021-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ster vraz
Dernière mise à jour : 2021-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
un implij arouezel eus ar yezh a vez graet gant ti-kêr redon evit echuiñ : ar meneg ”degemer mat“ zo war banelloù elektronek an ti-kêr, ur banell-degemer e brezhoneg zo bet staliet e ti an douristed ha panelloù un droiad istorel a-zarn e brezhoneg a vo staliet e kêr d’an diskar-amzer 2007 (brezhoneg zo en ardamez redon war ar marc’had : “kear vihan brud vraz”).
la mairie de redon, enfin, fait un usage symbolique de la langue : la mention "degemer mat“ (bienvenue) figure sur les panneaux électroniques de la ville, un panneau de bienvenue en breton a été installé devant l’office de tourisme et les panneaux d’un parcours historique partiellement bilingue seront installés en ville à l’automne 2007 (le breton est de plus présent sur le blason de la ville : “kear vihan brud vraz”).
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent