Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
introduïu un nom d'usuari a suprimir:
indtast et brugernavn der skal fjernes:
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si us plau introduïu un nom d' usuari únic:
indtast et unikt brugernavn:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
% 1 requereix un nom d' usuari i contrasenya.
% 1 kræver brugernavn og adgangskode.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a sota, introduïu un nom d' usuari i una contrasenya.
angiv brugernavn og adgangskode herunder.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cal subministrar un nom d' estri.
kontrolnavn skal angives.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es requereix un nom d' usuari i una contrasenya per accedir al servei crossref.
brugernavn og adgangskode kræves for adgang til crossref- tjenesten.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heu d' especificar un nom de fitxer.
du skal angive et filnavn.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heu d' introduir un nom de compte únic
du skal indtaste et entydigt kontonavn
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
has d' introduir un nom per la partida.
du skal indtaste et navn for spillet.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heu introduït un nom d' atribut no vàlid.
du har indgivet et ugyldigt attributnavn.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
s'està permentent l'ús d'un nom poc fiable.
tillader brug af tvivlsomt brugernavn.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
activeu aquesta caixa si el servidor socks requereix autenticació amb un nom d' usuari i una contrasenya.
afkryds dette felt, hvis socks- serveren kræver godkendelse via brugernavn og adgangskode.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
introduïu un nom:
angiv navn:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heu d' introduir un nom per al recurs compartit samba.
du skal indtaste et navn på den delte mappe med samba.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& usa un nom diferent
& brug et andet navn
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
introduïu un nom descriptiu.
indtast et beskrivende navn.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el mot llatí « germania » és un nom antic d' alemanya
latinsk 'germania' er et gammelt navn for tyskland
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haureu de proporcionar un nom.
du skal angive et navn.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conté un nom de & fitxer
indeholder et & filnavn
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cal subministrar un nom de disposició.
skal angive et layout- navn.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :