Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
y bachet manmanlie, y mancojo manmamocat, y manategtog mangasgas, y mananga manmanjungog: y manmatae manafangajulo ya y mamoble manmasangane ni y evangelio.
itsuéc ikustea recrubatzen duté, eta mainguäc badabiltza, sorhayoac chahutzen dirade, eta gorréc ençuten duté, hilac resuscitatzen dirade, eta euangelioa paubrey denuntiatzen çaye.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
n 17 22 30390 ¶ ya anae manmamocat guiya galilea, ilegña si jesus nu sija: y lajin taotao umaentrega gui canae y taotao sija;
eta hec galilean vsatzen çutela, erran ciecén iesusec, içanen da, guiçonaren semea liuraturen baita guiçonen escuetara:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pot este mina y linajyan taotao ninafanmanman, anae jalie na y udo manguentos, ya y mangco manjomlo, ya y cojo manmamocat, ya y bachet manmanlie; ya ninamaonra si yuus israel.
hala non populuac mirets baitzeçan çacusquianean mutuac minçatzen, hebainac sendaturic, mainguäc çabiltzala, itsuéc ikusten çutela: eta glorifica ceçaten israeleco iaincoa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adaje jamyo ni y escriba sija, sa yanñija manmamocat yan y anaco na magago, yan yanñija manmasaluda gui plasa, yan y finénana na tachong gui sinagoga sija; yan y finénana na saga gui guipot;
beguirauçue scriba arropa lucequin ebili nahi diradenetaric, eta on dariztenetaric salutationey merkatuetan, eta lehen cadirey synagoguetan, eta lehen placey banquetetan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ya maninepe as jesus ya ilegña nu sija: janao yan sangane si juan ni y liniimiyo yan y jiningogmiyo; sa y manbachet manmanlie, ya y mangojo manmamocat, ya y manategtog mangasgas, ya y mananga manmanjungog, y manmatae manafangajulo, ya umapredica y ibangelio gui mamobble.
guero ihardesten çuela iesusec erran ciecén, ioannic conta ietzoçue ioannesi ikussi eta ençun dituçuen gauçác: ecen itsuéc ikustea dutela recebitzen, mainguäc diradela ebilten, sorhayóac diradela chahutzen gorréc dutela ençuten, hilac diradela resuscitatzen, paubrey çayela euangelioa predicatzen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :