Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
y tatanom jatanme y finijo.
rozsevač, ten slovo rozsívá.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
taya sinangan, ni finijo; ti siña umajungog y vosñija.
den po dni vynáší řeč, a noc po noci ukazuje umění.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pago nae jamyo mangasgas pot y finijo nu y jusangane jamyo.
již vy čisti jste pro řeč, kterouž jsem mluvil vám.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jagasja jaso y tratuña para taejinecog, y finijo ni y tinagoña para mit na generasion.
pamatuje věčně na smlouvu svou, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si jeova jananae ni finijo: yan mandangculo ayo na inetnon famalaoan ni y munamatungo:
zástupové tvoji přebývají v něm, kteréžs ty nastrojil dobrotivostí svou pro chudého, ó bože.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anae si israel jumanao juyong egipto, y guima jacob guinin y taotao y finijo na ti matungo.
když vycházel izrael z egypta, a rodina jákobova z národu jazyka cizího,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y tutujonña gaegue y finijo, ya y finijo güiya yan si yuus; ya y finijo güiya si yuus.
na počátku bylo slovo, a to slovo bylo u boha, a to slovo byl bůh.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yaguin manmafanaan yuus, sija na mamaela gui jiloñija y finijo yuus (ya y tinigue ti siña maipe);
poněvadž ty nazval bohy, k nimžto řeč boží stala se, a nemůžeť zrušeno býti písmo,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jafatinas este as josé para untestimonio anae jumanao juyong gui inanaco y tano egipto: anae jujungog y finijo na ti siña jutungo.
nebo toť jest ustavení v izraeli, řád boha jákobova.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lao guajo sumangane jamyo, na todo y finijo na taesetbe ya jasasangan y taotao sija, janesesita ufanmannae cuenta gui jaanin y sentensia.
ale pravím vám, že z každého slova prázdného, kteréž mluviti budou lidé, vydadí počet v den soudný.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
este na finijo jasangan si jesus gui tesoro mamanagüe gui templo; ya taya cumone güe; sa asta pago ti mafato y oraño.
tato slova mluvil ježíš u pokladnice, uče v chrámě, a žádný ho nejal, nebo ještě byla nepřišla hodina jeho.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sa y finijo jeova, gasgas na finijo: calang salape na managasgas gui jotno gui jilo y tano: managasgas siete biaje.
pro zhoubu chudých, pro úpění nuzných jižť povstanu, praví hospodin, v bezpečnosti postavím toho, na nějž polečeno bylo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lao y inadajen este y tano, yan y dinaguen y güinaja sija, yan y minalago ni guaja gui palo güinaja sija, manjalom ya machiguet y finijo ya jumuyong ti manogcha.
ale pečování tohoto světa a oklamání zboží, a jiné žádosti zlé k tomu přistupující, udušují slovo, takže bez užitku bývá.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sa y finijo sija ni y unnae yo, jusangane sija; ya jaresibe, yan jatungo magajet na mamaela yo guinin jago; ya jajonggue na jagoyo tumago.
nebo slova, kteráž jsi mi dal, dal jsem jim; a oni přijali, a poznali vpravdě, že jsem od tebe vyšel, a uvěřili, že jsi ty mne poslal.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
n 19 17 61570 ¶ ya güiya chumuchuchule y quiluusña, jumanao para ayo na lugat na mafanaan y sagan calabera, cumequeilegña gui hebreo na finijo, golgota;
a on nesa kříž svůj, šel až na místo, kteréž slove popravné, a Židovsky golgota.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ti unjonggue na guajo gaegue gui as tata, ya y tata gaegue guiya guajo? sa y finijo nu y jusasangan, ti jusasangan pot guajoja; lao y tata nu y sumasasaga guiya guajo, ayo fumatinas y chechoña sija.
a což nevěříš, že já v otci a otec ve mně jest? slova, kteráž já mluvím vám, sám od sebe nemluvím, ale otec ve mně přebývaje, onť činí skutky.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :