Vous avez cherché: 该报社论文章评论指出 (Chinois (simplifié) - Japonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Chinois (simplifié)

Japonais

Infos

Chinois (simplifié)

评论

Japonais

コメント

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Chinois (simplifié)

发布的论文

Japonais

公開文書

Dernière mise à jour : 2011-03-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: MatteoT

Chinois (simplifié)

加密卷 'x' 已被已只读模式加载,这是因为操作系统报告主设备为写保护状态。请注意,在一些第三方的芯片驱动中,已有错误报告指出可能会造成可写入介质错误的被系统报告为写保护。这个问题并不是由 truecrypt 造成。这可以通过更新或卸载当前系统中的任何第三方芯片组驱动(非微软认证)。

Japonais

ホストとなっているデバイスが書込禁止のため、ボリューム 'x' は読み取り専用でマウントされました。いくつかのカスタムチップセットドライバは、書込可能なメディアを誤って書込禁止であるかのように通知してくることがあることに注意してください。これはtruecryptの問題ではありません。現在のシステムにインストールされているカスタム(非マイクロソフト製)チップセットドライバをアンインストールあるいはアップデートすることで、この問題が解決するかもしれません。

Dernière mise à jour : 2009-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Chinois (simplifié)

显示评论节点

Japonais

コメントノードを表示する

Dernière mise à jour : 2013-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Chinois (simplifié)

% 1 指出此邀请还需要一些动作

Japonais

%1 は以下の出席依頼に対してまだ何らかのアクションが必要であることを指摘しています

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Chinois (simplifié)

ietf 评论请求query

Japonais

ietf requests for commentsquery

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Chinois (simplifié)

“批注”图标指出额外信息:例如,达到某个目标的其他方式。

Japonais

ノートアイコンは、同等の操作をするための別法などの追加情報を示します。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Chinois (simplifié)

“提示”图标指出更为高效使用程序的提示信息。

Japonais

ヒント! このマークの付いた段落は、作業をより速くより効率的に行うための説明です。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Chinois (simplifié)

“重要!”图标指出了有关数据和系统安全的重要信息。

Japonais

注意!このマークは、データやシステムのセキュリティに関する重要な情報です。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Chinois (simplifié)

不信道的人们评论信道的人们说:假若那是一件善事,他们不得在我们之前信奉它。他们没有因他而遵循正道,故他们的偏执已显著了,他们要说:这是陈腐的妄言。

Japonais

信じない者は信仰する者に言う。「もしこの(クルアーンを信じること)が良いのであれば,かれらがわたしたちに,先んじる筈はない。」またかれらはそれによって,導きなどを受けないのであるとして,「これは昔の作り話しです。」と言う。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Chinois (simplifié)

双击一个报表名称打开该报表。

Japonais

レポート名の 1 つをダブルクリックして、レポートを開きます。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Chinois (simplifié)

发件人指出此待办事宜的分派还需要一些动作

Japonais

送信者は以下の to-do の割り当てに対してまだ何らかのアクションが必要であることを指摘しています

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Chinois (simplifié)

发件人指出此日记的分派还需要一些动作

Japonais

送信者は以下の日記の割り当てに対してまだ何らかのアクションが必要であると指摘しています

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Chinois (simplifié)

可能是本项父组的名称 。 例如 类 可能是 函数 的一个父组。 这个条目指出组之间可能的关系, 以便于提供一些例如成员自动补全的功能 。

Japonais

親である可能性の高いグループ名。例えば、メンバ関数に関しては、 functionsは classsesの親かもしれません。このエントリは、このような可能性のある親子関係を表示し、メンバ自動補完のような機能を提供します。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Chinois (simplifié)

在国际标准 iso 8601 中已指出每周的第一天为“星期一”。对于跨越两个年度的星期,会以该星期的大多数天数所在的年度为基准指定编号。这意味着,在任何年度中编号为 1 的星期均包含一月四日。

Japonais

国際標準 iso 8601 は、月曜を週の最初の日とすべきであると宣言しています。2 年にまたがる週には、日数が多いほうの年で番号が割り当てられます。つまり、どの年の 1 週目も、1 月 4 日を含みます。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Chinois (simplifié)

如果选中此字段,则在导出为 html 格式时将显示一个警告,指出 %productname basic 宏将丢失。

Japonais

ここをアクティブにしておくと、html にエクスポートする際に、%productname basic マクロが失われるという警告が表示されます。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Chinois (simplifié)

您可以选择用固定数据生成一次性快照,或者生成“实时”报表,该报表带有当您打开 base 文件时当前数据的链接。

Japonais

固定したデータで 1 回限りのスナップショットを作成したり、ベースファイルを開く時点での最新データにリンクした「ライブ」レポートを作成することができます。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Chinois (simplifié)

把疑问与评论发送给 kdepim- users@ kde. org 。

Japonais

質問やコメントは kdepim-users@kde.org まで

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Chinois (simplifié)

把疑问与评论发送给% 2 。

Japonais

質問やコメントは %2まで。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Chinois (simplifié)

指定要创建报表的表格或查询,以及要在该报表中包含的字段。

Japonais

レポートを作成するテーブルまたはクエリーを指定し、どのフィールドをレポートに組み込むかを指定します。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: MatteoT

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK