Demander à Google

Vous avez cherché: 忘乎所以 (Chinois (simplifié) - Vietnamien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Chinois (simplifié)

Vietnamien

Infos

Chinois (simplifié)

KPPP 无法准备 PPP 日志。 可能是 pppd 启动时没有“ debug” 选项 。 没有此选项, 找出 PPP 问题所在将非常困难, 所以您应该打开 debug 选项 。 是否现在打开该选项, 并重新启动 pppd 服务 ?

Vietnamien

KPPP không thể chuẩn bị bản ghi PPP. Rất có thể là trình nền pppd đã được khởi chạy không có tùy chọn « gỡ lỗi » (debug). Không có tùy chọn này, khó tìm biết vấn đề PPP, vậy bạn nên kích hoạt tùy chọn gỡ lỗi. Có nên bật nó ngay bây giờ không?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Chinois (simplifié)

libsmbclient 报告了错误, 但是没有指定出了什么问题。 这可能是您网络的严重问题 - 但也可能是 libsmbclient 自身的问题 。 如果您想要帮助我们, 请提供您在试图浏览时网络接口的 tcpdump( 请注意, 其中可能包含私人书, 所以在您不太确定的情况下请不要投递一信息 - 如果我们的开发者请求您提供这一信息的话, 您可以私下里发给他们)

Vietnamien

libsmbclient báo cáo có lỗi, nhưng không chỉ ra vấn đề là gì. Có thể là có vấn đề với mạng nhưng cũng có thể là có vấn đề với libsmbclient. Nếu muốn giúp đỡ chúng tôi, xin hãy cung cấp một tcpdump của giao diện mạng khi bạn duyệt (cần biết là có thể nó sẽ chứa dữ liệu riêng tư, vì thế đừng gửi nếu bạn không chắc chắn. Bạn có thể gửi nó riêng đến nhà phát triển nếu họ yêu cầu)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Chinois (simplifié)

之所以在此列出此服务, 是因为此服务关联到% 1 (% 2) 文件类型, 而% 3 (% 4) 类型的文件也分别定义为类型% 5 。

Vietnamien

Liệt kê dịch vụ ở đây vì dùng nó để mở tập tin dạng% 1 (% 2) và tập tin dạng% 3 (% 4) cũng là định nghĩa của dạng% 5.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Chinois (simplifié)

使用此域设置桌面共享服务的静态端口号。 请注意, 如果该端口已经被使用, 那么桌面共享服务就无法被访问, 直到您释放它。 推荐您使用自动指定端口的选项, 除非您确定要使用固定端口 。 大多数 VNC 客户程序使用显示号码而不是实际端口。 显示号码是相对端口 5900 的偏移量, 所以端口 5901 的显示号码为 1。 NAME OF TRANSLATORS

Vietnamien

Sử dụng để đặt một cổng cố định cho dịch vụ chia sẻ màn hình. Chú ý rằng nếu cổng đã được sử dụng, thì sẽ không thể dùng dịch vụ chia sẻ màn hình trước khi cổng được giải phóng. Nên dùng chức năng tự động chọn cổng, nếu bạn không biết phải làm gì. Hầu hết các chương trình khách VNC sử dụng số màn hình thay cho cổng. Số màn hình này được gắn với cổng 5900, vì thế cổng 5901 sẽ có số màn hình là 1. NAME OF TRANSLATORS

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Chinois (simplifié)

匹配窗口类( WM_ CLASS 属性) 的字符串 要找出窗口类, 可以运行“ xprop _BAR_ grep WM_ CLASS” 并单击窗口( 用空格来分隔两部分, 或者只有右侧部分) 。 注意: 如果您既没有指定窗口标题也没有指定窗口类, 则前面的窗 口将会执行相应的操作; 所以我们不推荐您省略全部选项 。

Vietnamien

Một chuỗi tương ứng với dạng cửa sổ (thuộc tính WM_ CLASS). Có thể tìm ra dạng cửa sổ bằng cách gõ câu lệnh 'xprop _BAR_ grep WM_ CLASS' rồi nhấn vào một cửa sổ (dùng cả hai phần phân cách bởi khoảng trống hoặc chỉ phần bên phải). CHÚ Ý: Nếu không chỉ ra tiêu đề cửa sổ hay dạng cửa sổ, thì cửa sổ đầu tiên xuất hiện sẽ được lấy; KHÔNG nên bỏ qua cả hai tùy chọn.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Chinois (simplifié)

在按下 Alt+Ctrl+H 之后, 会模拟您在键盘上输入“ Hello ” 。 如果您懒得输入一些像“ unsigned” 之类的文字, 这类动作就会非常有用。 输入中的每次按键都会以冒号 “: ” 间隔。 注意这里的按键是指真正的按键, 所以您必须定义您实际所要按的键。 在下面表格中, 左面一栏显示的是输入, 右面一栏显示的是要按的键 。\\ “ enter ” (换行) Enter 或 Return\ a( 小写a) A\ A( 大写A) Shift+A\: (冒号) Shift+;\ '' (空格) SpaceName

Vietnamien

Sau khi bấm tổ hợp phím Alt+Ctrl+H, việc nhập vào « Hello » sẽ được mô phỏng đúng như bạn đã gõ nó. Rất có ích nếu bạn làm biếng gõ chuỗi như « unsigned » (không ký). Mỗi cú bấm phím trong dữ liệu nhập định giới bằng dấu hai chấm «: ». Ghi chú rằng cú bấm phím thật có nghĩa là cú bấm phím, vậy bạn cần phải viết chính xác những hành động trên bàn phím. Trong bảng ben dưới, cột bên trái hiển thị dữ liệu nhập và cột bên phải hiển thị chuỗi cần gõ.\\ "enter" (tức là dòng mới) Enter hay Return\ a (tức là chữ a thường) A\ A (tức là chữ a hoa) Shift+A\: (dấu hai chấm) Shift+;\ '' (space) Dấu cáchName

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Chinois (simplifié)

如果您打开此选项, 远程用户就可以输入按键并使用您的鼠标指针。 这意味着给予他们对您计算机的完全控制权, 所以请格外小心。 如果禁用此选项, 远程用户将只能观看您的屏幕 。

Vietnamien

Nếu bạn bật tùy chọn này lên, người dùng có thể nhập các phím và sử dụng trỏ chuột của bạn từ xa. Tính năng cho phép người dùng nắm hoàn toàn quyền điều khiển máy tính của bạn, vì vậy cần cẩn thận. Khi tùy chọn này tắt người dùng ở xa chỉ có thể xem màn hình của bạn.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Chinois (simplifié)

如果您的计算机在每次连接后获得一个 IP 地址请 选中此选项 。 几乎每个互联网服务提供商( ISP) 都使用此方式, 所以 应该打开该选项 。

Vietnamien

Hãy bật tùy chọn này nếu máy tính của bạn nhận một địa chỉ IP riêng mỗi lần kết nối.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Chinois (simplifié)

如果您的计算机有固定的 IP 地址, 请选中此选 项。 大多数计算机并不是这样, 所以您可能应该选择 动态 IP 地址, 除非您确实知道自己在做什么 。

Vietnamien

Hãy bật tùy chọn này nếu máy tính của bạn có địa chỉ Mạng (IP) cố định. Phần lớn máy tính không phải, vậy bạn rất có thể nên chọn « Địa chỉ IP động » nếu chưa chắc.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Chinois (simplifié)

如果您选择此框, 则会创建一个不含有任何内容的空字典。 由于 KMouth 自动将新输入的单词添加到字典中, 所以该字典将会随时学习您的词汇表 。

Vietnamien

Nếu bạn chọn ô này, một từ điển rỗng mới sẽ được tạo ra, không chứa một mục nào. Vì Mồm K sẽ thêm các từ mới gõ vào trong từ điển, nó sẽ học dần các từ vựng theo thời gian.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Chinois (simplifié)

当这个选项被选中后, 窗口标题栏会显示从连接 到现在的时间。 这个功能很有用, 所以您应该 打开它

Vietnamien

Bật tùy chọn này thì thanh tựa của cửa sổ hiển thị thời gian sau khi thiết lập kết nối. Rất hữu ích: khuyên bạn kích hoạt nó.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Chinois (simplifié)

您可以在这里选择要在连接的特定阶段执行的命令。 这些命令将用您 真实的用户号运行, 所以您无法在这里执行需要管理员权限的命令 。 (当然, 除非您就是管理员) 。 请确定提供了程序的完整路径, 否则 kppp 可能无法找到它 。

Vietnamien

Ở đây bạn có khả năng chọn những lệnh cần chạy trong mỗi giải đoạn kết nối. Những lệnh được chạy dưới UID thật của bạn, vì thế bạn không thể chạy lệnh nào cần thiết quyền người chủ (nếu bạn không phải người chủ). Đảm bảo bạn cung cấp toàn bộ đường dẫn cho chương trình; không thì nó có thể không tìm được.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Chinois (simplifié)

您必须为您的输出设备( 通常是您的打印机) 选择色彩描述配置。 此配置将会用于进行软打样, 所以您能够预览图像是如何通过输出设备渲染的 。

Vietnamien

Bạn cần phải chọn hồ sơ thích hợp với thiết bị xuất (thường là máy in). Hồ sơ này sẽ được dùng để tạo bản kiểm lỗi mềm, để cho bạn xem thử kết quả khi vẽ ảnh riêng bằng thiết bị xuất đó.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Chinois (simplifié)

文件可能正在被其它人或程序使用( 所以被锁定) 。

Vietnamien

Tập tin có lẽ đang được dùng (thì bị khoá) bởi người dùng hay ứng dụng khác.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Chinois (simplifié)

未配置色彩管理, 所以色彩管理不可用 。

Vietnamien

Chưa cấu hình khả năng Quản lý Màu, vì vậy không có sẵn Ô xem đã Quản lý Màu.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Chinois (simplifié)

检测到未知单词, 它之所以被认为是未知的, 是因为字典中不包含它 。 如果您认为该未知单词并非拼写错误, 并且您希望避免下次继续错误地检测它, 请点击这里。 如果您希望将它保持原样, 但并不添加到字典中, 那么请点击 忽略 或者 全部忽略 。

Vietnamien

Từ lạ đã được phát hiện và được xem là « từ lạ » vì nó không nằm trong từ điển. Nhắp vào đây nếu bạn coi như từ lạ không phải có lỗi chính tả, và bạn muốn tránh lại phát hiện nó một cách không đúng. Còn nếu bạn muốn để nó lại, nhưng không thêm nó vào từ điển, hãy nhắp nút Bỏ qua hoặc Bỏ qua hết thay thế.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Chinois (simplifié)

浏览器标识 浏览器标识模块允许您完全控制 Konqueror 向网站报告的版本标识 。 由于某些站点在检测到访问它们的并非当前版本的 Netscape Navigator 或者 Internet Explorer 的时候, 甚至即使当所谓“ 不支持的浏览器” 实际上可以正确渲染那些网页时, 该站点也不能传回正确的网页。 因此这项标识欺骗的功能有时候是必要的。 所以, 对这样的站点, 您可能希望通过添加一个站点/ 域相关的条目来覆盖默认的标识 。 注意 : 要获得对话框中某特定部分的帮助, 点击窗口右上角的快速帮助按钮, 然后点击您需要帮助的部分 。

Vietnamien

Nhận diện trình duyệt Mô- đun nhận diện trình duyệt cho bạn điều khiển hoàn toàn cách nhận diện trình Konqueror với nơi Mạng trong khi bạn duyệt. Khả năng tạo thông tin nhận diện giả này cần thiết vì một số nơi Mạng không hiển thị trang cho đúng khi chúng phát hiện trình duyệt không phải là Netscape Navigator hay Internet Explorer, thậm chí nếu trình duyệt thật sự hỗ trợ các tính năng cần thiết để vẽ các trang đó cho đúng. Với nơi Mạng như thế, bạn có thể sử dụng tính năng này, để duyệt. Vui lòng thông cảm, có lẽ nó không luôn luôn hoạt động được, vì nơi Mạng như thế thường không tùy theo tiêu chuẩn Mạng, các giao thức và đặc tả yếu tố để tạo trang Mạng cho mọi người xem được. GHI CHÚ: để được trợ giúp đặc trưng cho phần nào của hộp thoại, đơn giản hãy nhắp vào nút Trợ giúp Nhanh trên thanh tựa cửa sổ, rồi nhắp vào phần nào chưa hiểu được.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Chinois (simplifié)

浏览时间间隔( BrowseInterval) 浏览更新的时间间隔( 单位是秒) 。 默认是 30 秒 。 注意只要一个打印进的状态发生改变, 那么浏览信息就会被发送 。 所以这个参数代表的是两次更新之间的最大时间 。 设置这个参数为 0 就禁止了向外广播, 这样您的本地打印机 就不会被外人所知, 但是您仍然可以看到其它主机上的打印机 。 如 : 30 Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc.)

Vietnamien

Khoảng duyệt (BrowseInterval) Thời gian giữa hai lần cập nhật thông tin duyệt. Mặc định là 30 giây. Ghi chú rằng thông tin duyệt cũng được gởi khi nào tính trạng của máy in thay đổi, vậy giá trị này là thời gian tối đa giữa hai lần cập nhật. Đặt giá trị này thành 0 để tắt khả năng phát thanh đi ra, để mà các máy in cục bộ của bạn không phải được quảng cáo, nhưng bạn vẫn còn có khả năng thấy máy in trên máy khác. v. d.: 30 Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc.)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Chinois (simplifié)

登录管理器 在本模块中, 您可以配置 KDE 登录管理器的多种选项。 这包括外观和登录时可选择的用户。 注意您只能在以超级用户权限运行该模块时才可以更改配置。 如果您没有以超级用户权限运行 KDE 系统设置, 单击 修改 按钮来获得超级用户权限。 您将被要求输入超级用户密码 。 常规 在该页里, 您可以配置登录管理器的外观和所使用的语言。 在此进行的语言设置不会影像用户的语言设置 。 对话框 如果您选择了基于对话框的经典模式, 您可以在这里配置该对话框的外观 。 背景 如果您想为登录屏幕设置特别的背景图, 可以在此设置 。 主题 您可以在此为登录管理器指定主题 。 关机 您可以在此指定那些用户允许关机/ 重新启动, 以及启动管理器的应用 。 用户 您可以指定哪些用户能够登录 。 便利 您可以指定以某个用户身份自动登录, 用户不需要输入密码即可登录; 还有其它为懒人准备的其它特性 。 注意, 这些设置从根本上说是安全漏洞, 所以请小心使用 。

Vietnamien

Bộ quản lý đăng nhập Trong mô- đun này, bạn có khả năng cấu hình các khía cạnh của Bộ quản lý đăng nhập KDE (KDM), gồm giao diện và cảm nhận, cũng với những người dùng có thể được chọn để đăng nhập. Ghi chú rằng bạn có thể thay đổi gì chỉ nếu bạn chạy mô- đun này với quyền của siêu người dùng (« su », thường là người chủ). Nếu bạn đã không khởi chạy Trung tâm Điều khiển KDE với quyền của siêu người dùng (phương pháp đúng), hãy nhấn vào cái nút Sửa đổi để giành các quyền của siêu người dùng. Bạn sẽ được nhắc nhập mật khẩu của siêu người dùng. Diện mạo Trong phần này, bạn có thể cấu hình hình thức của bộ quản lý đăng nhập KDM, ngôn ngữ nó nên dùng và kiểu dáng giao diện đồ họa người dùng nó nên dùng. Thiết lập ngôn ngữ này không có tác động thiết lập ngôn ngữ riêng của người dùng. Phông chữ Ở đây bạn có thể chọn những phông chữ mà bộ quản lý đăng nhập KDM nên dùng để hiển thị đoạn như lời chào mừng và tên người dùng. Nền Nếu bạn muốn đặt nền riêng cho màn hình đăng nhập, đây là nơi làm như thế. Tắt máy Ở đây bạn có thể xác định những người có quyền tắt hay khởi động lại máy tính, và nếu bộ quản lý khởi động nên được dùng không. Người dùng Trong phần này, bạn có thể chọn những người dùng sẽ được cung cấp cho bạn chọn người dùng đăng nhập. Tiện Ở đây bạn có thể xác định một người dùng sẽ được đăng nhập tự động, những người dùng không cần nhập mật khẩu khi đăng nhập, và tính năng tiện khác. Ghi chú rằng các thiết lập này tạo lỗ bảo mật vì tăng cấp truy cập, vậy bạn hãy sử dụng rất cẩn thận.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Chinois (simplifié)

目录% 1 不存在, 所以无法将此项目恢复到原始位置。 您可以重新创建该目录, 然后再使用一次恢复操作; 也可以将项目拖曳到其它位置进行恢复 。

Vietnamien

Thư mục% 1 không còn nữa, vì thế không thể phục hồi tập tin về vị trí gốc của nó. Có thể tạo lại thư mục đó và thực hiện thao tác phục hồi lại lần nữa, hoặc kéo nó tới một nơi nào đó để phục hồi.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK