Vous avez cherché: 取 消 (Chinois (simplifié) - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Chinese

English

Infos

Chinese

取 消

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Chinois (simplifié)

Anglais

Infos

Chinois (simplifié)

Anglais

upādāna

Dernière mise à jour : 2015-04-26
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

消......消除记忆

Anglais

wipes... wipes the memory

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

取 (佛教)

Anglais

upādāna

Dernière mise à jour : 2014-04-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

国各次主要会议和首脑会议的成果:取

Anglais

united nations conferences and summits: progress made,

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

会~消~散

Anglais

will~dis~sipate

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

b. 消 费 量

Anglais

b. consumption

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

消 费 (公 升)

Anglais

consumption (litres)

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

4. 可 获 取 性

Anglais

4. accessibility

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

身、死、道、消

Anglais

body...dies...way...disappears

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

約 押 攻 取 亞 捫 人 的 京 城 拉 巴

Anglais

and joab fought against rabbah of the children of ammon, and took the royal city.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

在 田 裡 的 、 也 不 要 回 去 取 衣 裳

Anglais

and let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

你 要 從 其 中 取 幾 根 、 包 在 衣 襟 裡

Anglais

thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

〔 兩 個 人 在 田 裡 要 取 去 一 個 撇 下 一 個

Anglais

two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

他 們 必 剝 去 你 的 衣 服 、 奪 取 你 華 美 的 寶 器

Anglais

they shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

乾 旱 炎 熱 消 沒 雪 水 . 陰 間 也 如 此 消 沒 犯 罪 之 輩

Anglais

drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

以 法 蓮 增 添 祭 壇 取 罪 、 因 此 、 祭 壇 使 他 犯 罪

Anglais

because ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

他 奪 取 、 誰 能 阻 擋 、 誰 敢 問 他 、 你 作 甚 麼

Anglais

behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, what doest thou?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

他 們 上 到 天 空 、 下 到 海 底 、 他 們 的 心 因 患 難 便 消 化

Anglais

they mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

不 勞 而 得 之 財 、 必 然 消 耗 . 勤 勞 積 蓄 的 、 必 見 加 增

Anglais

wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

  神 一 出 氣 、 他 們 就 滅 亡 .   神 一 發 怒 、 他 們 就 消 沒

Anglais

by the blast of god they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,548,969 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK