Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
你 豈 可 拿 他 當 雀 鳥 玩 耍 麼 . 豈 可 為 你 的 幼 女 將 他 拴 住 麼
wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
你 念 完 了 這 書 、 就 把 一 塊 石 頭 拴 在 書 上 、 扔 在 伯 拉 河 中
and it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of euphrates:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 們 去 了 、 便 看 見 一 匹 驢 駒 、 拴 在 門 外 街 道 上 、 就 把 牠 解 開
and they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
耶 和 華 是 神 . 他 光 照 了 我 們 . 理 當 用 繩 索 把 祭 牲 拴 住 、 牽 到 壇 角 那 裡
god is the lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
人 若 知 道 這 牛 素 來 是 觸 人 的 、 主 人 竟 不 把 牛 拴 著 、 他 必 要 以 牛 還 牛 、 死 牛 要 歸 自 己
or if it be known that the ox hath used to push in time past, and his owner hath not kept him in; he shall surely pay ox for ox; and the dead shall be his own.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :