Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
2. 本报告的安排如下。
2. the present report is organized as follows.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. 本报告的安排如下:第一节简要叙述了环境要求、某些趋势和概念以及发展中国家面临的主要困难。
this report is organized as follows. section i briefly describes environmental requirements, certain trends and concepts, as well as major constraints faced by developing countries.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. 又决定高级别会议的安排如下:
2. also decides that the organizational arrangements for the high-level meeting should be as follows:
Dernière mise à jour : 2017-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :