Vous avez cherché: (Chinois (simplifié) - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Chinois (simplifié)

Anglais

Infos

Chinois (simplifié)

你 叫 你 的 民 遇 見 艱 難 . 你 叫 我 們 喝 那 使 人 東 倒 西 的 酒

Anglais

thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

他 們 喝 了 就 要 東 倒 西 、 並 要 發 狂 、 因 我 使 刀 劍 臨 到 他 們 中 間

Anglais

and they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that i will send among them.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

他 們 搖 搖 幌 幌 、 東 倒 西 、 好 像 醉 酒 的 人 . 他 們 的 智 慧 無 法 可 施

Anglais

they reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

也 要 為 自 己 的 腳 把 道 路 修 直 了 、 使 瘸 子 不 至 腳 、 反 得 痊 癒 。 〔 腳 或 作 差 路

Anglais

and make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,806,418 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK