Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
你 叫 你 的 民 遇 見 艱 難 . 你 叫 我 們 喝 那 使 人 東 倒 西 歪 的 酒
thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 們 喝 了 就 要 東 倒 西 歪 、 並 要 發 狂 、 因 我 使 刀 劍 臨 到 他 們 中 間
and they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that i will send among them.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 們 搖 搖 幌 幌 、 東 倒 西 歪 、 好 像 醉 酒 的 人 . 他 們 的 智 慧 無 法 可 施
they reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
也 要 為 自 己 的 腳 把 道 路 修 直 了 、 使 瘸 子 不 至 歪 腳 、 反 得 痊 癒 。 〔 歪 腳 或 作 差 路
and make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :