Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wo hui jia le in english
wo hui jia le
Dernière mise à jour : 2019-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
我是男人 in english
i like when you lick my ass
Dernière mise à jour : 2020-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wo shi feilubin ren in english
wo shi feilubin ren
Dernière mise à jour : 2023-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ta shi wo de laoshi in english
ta shi wo de laoshi in english
Dernière mise à jour : 2023-08-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nehao mean in english
nehao
Dernière mise à jour : 2019-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
atchi meaning in english
atchi meaning in english
Dernière mise à jour : 2019-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ni shi ruci tianmi in english
ni shi ruci tianmi in english
Dernière mise à jour : 2019-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ni shi mei guo ren ma in english
ni shi mei guo ren ma
Dernière mise à jour : 2023-09-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
** will be circulated in english and french only.
** will be circulated in english and french only.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(this is for page 38 in english, annex e)
annex f. objectives, expected accomplishments and indicators of achievement for the 2006/2007 biennium
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english
%1 (%2)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
african regional centre for space science and technology education -- in english language
african regional centre for space science and technology education -- in english language
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the face of human rights (together with lars müller and judith wyttenbach, baden 2004, in english)
the face of human rights (together with lars müller and judith wyttenbach, baden 2004, in english)
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
council of europe, children, participation, projects - how to make it work! (available in english and french)
council of europe, children, participation, projects - how to make it work! (available in english and french)
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
切换标记the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
switch marker
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
您真要放弃这局游戏? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
do you really want to give up this game?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
international treaties and terrorism, in romanian journal of international law, (in english and romanian), vol.1, oct-nov. 2003.
international treaties and terrorism, in romanian journal of international law, (in english and romanian), vol. 1, oct.-nov. 2003.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
由于本次游戏是 沙箱模式 , 结果不计分! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
but it does not count because it is the sandbox!
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
您的最后得分是 :% 1 。 干得非常好! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
your final score is: %1. you did really well!
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
用于为此对话框提供信息的 gpgconf 工具似乎没有正确安装, 因此无法返回任何组件。 请在命令行下运行 “% 1” 获取更多信息。 translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
the gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not seem to be installed properly. it did not return any components. try running "%1" on the command line for more information.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent