Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
目标(从2006年起)
objetivo (de 2006 en adelante)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
从2006年起,俄罗斯每年都自愿向联合国人权事务高级专员办事处预算缴纳200万美元的会费。
desde 2006, la federación de rusia hace una contribución voluntaria al presupuesto del alto comisionado por valor de 2 millones de dólares.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
130. 从2006年起,有保障最低收入的结构和供资发生了变化。
130. a partir de 2006 se realizaron cambios en la estructura y la financiación de los ingresos mínimos garantizados.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
卫生部(从2006年起)在也门地雷行动执行中心的协助下展开评估以确定地雷事故幸存者的康复需要是否得到解决。
- el ministerio de población y salud pública, con la ayuda del yemec, iniciará en 2006 una evaluación para determinar si se ha dado respuesta a las necesidades en materia de rehabilitación de los supervivientes de minas.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
从2006年起,每年拨款3 500万欧元作为补助金。
a partir de 2006 se asignan 35 millones de euros cada año como pago complementario.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
从2006年起,《农村家务管理协定》为农村地区的已婚夫妇举办了培训班。
desde 2006 se celebran sesiones de capacitación para matrimonios de las zonas rurales sobre el acuerdo de organización de los hogares rurales.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
112. 委员会注意到,从2006年起,该方案计划为发展中国家中的具有全国或区域意义的试点项目提供更多的支助。
112. la comisión observó que, a partir de 2006, dicho programa preveía prestar más ayuda para los proyectos piloto de importancia nacional o regional en los países en desarrollo.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
从2006年起,新西兰将分别向《行动计划》和航空安全机制捐款。
a partir de 2006, nueva zelandia dividirá sus contribuciones entre el plan de acción y el mecanismo.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
从2006年起,在职父母可以从自己的纳税申报中扣除三分之二的托儿费用,每个孩子最多4 000欧元。
los padres que trabajen podrán deducir dos tercios de los costos relacionados con el cuidado de sus hijos, hasta un importe máximo de 4.000 euros por hijo, a fecha de 2006.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
从2005年10月1日起,执行发给一个家庭的第二名子女的补充津贴,从2006年起,赡养津贴也增加了。
a partir del 1º de octubre de 2005 comenzó a aplicarse la prestación complementaria por segundo hijo a cargo y la ayuda de manutención se incrementó a partir de 2006.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(五) (从2006年起)财政监督局负责监督该体系的运作(此前由保险与养老基金检查委员会负责);
v) la vigilancia del sistema por la autoridad de supervisión financiera (desde 2006 y antes de esa fecha, por la comisión de supervisión de los seguros y las cajas de pensiones);
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
从2006年起,启动了 "为农村妇女提供帮助的支助倡议 ",为有婴幼儿但却不能使用育儿设施的农村妇女提供育儿经费补助金(见表21)。
:: en 2006 se estableció la iniciativa de apoyo para hacer extensiva la ayuda a la mujer rural, mediante la cual se conceden subsidios la atención infantil a las mujeres rurales con niños recién nacidos o de corta edad que no pueden acudir a guarderías infantiles (véase el cuadro 21).
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
14. 从2006年起,方案编码系统经过修订,更准确地查明开支情况,如表4所示。
a partir de 2006, se perfeccionó el sistema de codificación de los programas para que recogiera con mayor precisión el gasto en evaluaciones, como puede verse en el cuadro 4.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
实际上,为了执行2001年8月1日的组织法,从2006年起,每年向议会提交的财政法草案均按预算计划组织,对于政府期望推行的每项公共政策均确定应达到的目标和结果。
así, en aplicación de la ley orgánica de 1º de agosto de 2001, los proyectos de leyes presupuestarias presentados anualmente al parlamento se organizan, a partir de 2006, en programas presupuestarios que fijan, para cada una de las políticas públicas que el gobierno desea aplicar, los objetivos y resultados que han de alcanzarse.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
从2006年起,实施了新程序,以加强开标工作的内部控制。 因此指派两名一般事务人员担任开标官员,根据既定规则和程序行使这些职能。
en 2006 se comenzaron a aplicar nuevos procedimientos para reforzar el control interno de la apertura de las licitaciones, lo que llevó a la designación de dos funcionarios del cuadro de servicios generales para desempeñar funciones de oficiales de apertura de las licitaciones siguiendo las normas y los procedimientos establecidos al respecto.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
184. 西藏自治区为从根本上改善西藏农牧民居住环境和农牧区基础设施条件,从2006年起,开始实施以农房改造、兴边富民、游牧民定居和扶贫搬迁为重点的农牧民安居工程。
184. con el fin de mejorar en lo fundamental el entorno y las condiciones de las infraestructuras básicas de los agricultores y pastores en la región autónoma del tíbet, en 2006 comenzó a aplicarse un programa de asentamiento para agricultores y pastores centrado en renovar viviendas dilapidadas, revitalizar las zonas fronterizas, enriquecer a sus habitantes, reasentar a los pastores nómadas y sacar a la población de la pobreza.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
报告(第400段)称,从2006年起,新西兰犯罪受害人全国调查将每两年进行一次,通过这项调查收集家庭暴力数据。
según el propio informe (párr. 400) esta información se recopilará por medio de la encuesta nacional de nueva zelandia de las víctimas de delitos, que se realizará cada dos años a partir de 2006.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
167. 从2006年起,用于退休金重估的工资经历了重大的变化,工资的上涨不再仅仅依靠工薪阶层整体的工资增长,还要考虑到缴纳给伤残-养老保险制度的社会分摊金的总额。
167. desde 2006 la evolución de los salarios, tan importante para la revaloración de las jubilaciones, ya no se basa sólo en el aumento de los salarios de todos los trabajadores, sino que toma en cuenta el monto de las cotizaciones pagadas al régimen legal del seguro de invalidez y vejez.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
因此,从2006年起,新的高等教育结构将由基础课程-学士-硕士,博士、高等职业培训和专门推广培训构成。
en consecuencia, a partir de 2006 la nueva estructura de la educación superior comprenderá formación básica, bachillerato, estudios de postgrado, doctorado, formación profesional terciaria y formación especializada.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
从2006年起,指定为现有机构提供支助的金额(3.8亿福林/年)被列入议会预算项下,并被纳入到为国内少数民族自治政府提供的支助中。
desde 2006, la suma asignada para sostener las instituciones existentes (380 millones de ft anuales) figura en el capítulo presupuestario correspondiente al parlamento y está integrada en la ayuda a los órganos de autogobierno de las minorías nacionales.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :