Vous avez cherché: 但毫无疑问的是 (Chinois (simplifié) - Espagnol)

Chinois (simplifié)

Traduction

但毫无疑问的是

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Chinois (simplifié)

Espagnol

Infos

Chinois (simplifié)

尽管各方都必须结束暴力,但毫无疑问的是,叙利亚当局负有尊重国际法的主要责任。

Espagnol

si bien todas las partes tienen que poner fin a la violencia, no cabe duda de que las autoridades sirias tienen la responsabilidad primordial de respetar el derecho internacional.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

虽然这一义务允许各国在维护这些权利时有很大的酌处权,但毫无疑问的是,《公约》禁止蓄意采取措施损害这些权利的落实。

Espagnol

aunque esta obligación otorga a los estados un margen considerable de discrecionalidad a la hora de hacerlos efectivos, no hay duda de que el pacto prohíbe que un estado tome deliberadamente medidas para socavarlos.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

但毫无疑问的是,如果在继承后,国家发生很大改变,单方面行为可能因此修改。

Espagnol

lo que sí es indudable es que, si la transformación sufrida por el estado tras la producción de una sucesión es muy relevante, el acto unilateral pueda verse alterado, como consecuencia lógica de ello.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

253. 粮食计划署与运输商的订约和粮食追偿做法不属监察组目前的任务范围。 但毫无疑问的是,订约环境中普遍存在的不合规之处以及交货证明办法的严重缺陷,助长了大规模挪用的机会。

Espagnol

las prácticas del pma y sus transportistas en materia de contratación y recuperación de los alimentos escapan al actual mandato del grupo de supervisión, pero no cabe duda de que las irregularidades imperantes en el proceso de contratación y las deficiencias en la certificación de las entregas ofrecen oportunidades de desviación a gran escala.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

但毫无疑问的是,这些人,即使仅有10万人,与其他群体相比,占用了当局的过多的精力。

Espagnol

pero lo que es seguro es que ese grupo, aunque sólo cuenta con alrededor de 100.000 personas, en comparación con los demás representa una carga de trabajo desproporcionada para las autoridades.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

但毫无疑问的是,农产原材料和金属(特别是铜和镍,以及较少程度上还有能源产品)的价格受到了因这场危机而引起的需求压抑的不种影响。

Espagnol

de todos modos, no cabe duda de que los precios de las materias primas agrícolas, de los metales (particularmente el cobre y el níquel) y, en cierta medida, de los productos energéticos se han visto afectados negativamente por la caída de la demanda de resultas de la crisis.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

17. 在这一特殊案例中,虽然人已获释,但毫无疑问的是,al chouitier先生被拘留了52天。

Espagnol

17. en este caso concreto, aunque la persona haya sido puesta en libertad, no se refuta que el sr. al chouitier estuvo internado 52 días.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

但毫无疑问的是,对女性角色的成见是存在的,尤其是在家庭中。 而这一问题是家庭的内部事务,社会对家庭成员关系和角色的直接干预是不合适的。

Espagnol

sin embargo, los papeles estereotipados de la mujer son asunto interno de cada familia, puesto que es difícil la intervención de la sociedad en las relaciones entre los miembros de la familia y sus papeles dentro de la misma.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

72. 尽管在短时期内国际经济仍然愁云密布,但毫无疑问的是, 工业和技术一体化将进一步增强,国家与私人部门在国家和国际一级的重要合作也将进一步加深,因此工发组织的目标之一便是推动和促进上述趋势的发展。

Espagnol

pese a las previsiones pesimistas en torno a la economía mundial a corto plazo, es indudable que seguirá aumentando la integración industrial y tecnológica y de colaboración en la materia entre los estados y los sectores privados a nivel nacional e internacional, y uno de los objetivos de la onudi debe ser fomentar esa tendencia.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

虽然这种程序有缩短招聘过程的优点,而且,从技术上来讲,仍然可以通过普通邮件提交申请,但毫无疑问的是,不能上网的候选人和不懂网上显示所用语文的候选人会处于不利地位。

Espagnol

este procedimiento tiene la ventaja de que contribuye a reducir los retrasos ligados al proceso de contratación, pero, aunque se mantiene en principio la posibilidad de presentar una candidatura por correo ordinario, es preciso reconocer que existe un riesgo real de perjudicar, no sólo a los que no tienen acceso a la internet, sino también a los que no dominan el idioma o los idiomas utilizados en los formularios en línea.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

如果他没有亲自参与,但毫无疑问的是,申请人是危害人类罪的同谋犯,因为他是计划生育工作队中的知道情况的一员,而这个工作队的目标就是实施计划生育政策,包括强迫流产和绝育。

Espagnol

en su defecto, no cabía duda de que el solicitante era cómplice de crímenes de lesa humanidad y de que formaba parte con conocimiento de causa de una dependencia de control de nacimientos cuyo objetivo era aplicar políticas que incluían el aborto y la esterilización forzadas.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

34. 精确评估这项有关公众健康的政策的结果,需要一定的时日,但毫无疑问的是,其结果是相当重要的;需要等待一段时间,才能看到它在防治某些癌症方面的效果。

Espagnol

34. las consecuencias de esa política para la salud pública, que se tardará bastante tiempo en determinar, tendrán sin embargo mucha importancia, ya que se esperan efectos en la lucha contra determinados tipos de cáncer; también en este caso los progresos más importantes corresponderán a las clases populares, que son las más afectadas por la adicción a ese producto.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

"但毫无疑问,不论声明是否有效,瑞士都受公约约束,而且自认如此 "。

Espagnol

"ahora bien, no cabe duda de que suiza está y se considera obligada por el convenio, con independencia de la validez de la declaración. "

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,897,041,043 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK