Vous avez cherché: 审判开始时 (Chinois (simplifié) - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Chinese

French

Infos

Chinese

审判开始时

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Chinois (simplifié)

Français

Infos

Chinois (simplifié)

2. 审判开始时,审判分庭应询问检察官和辩护方对自确认听讯以来的诉讼进程是否有任何异议或意见。

Français

2. À l'ouverture du procès, la chambre de première instance demande au procureur et à la défense si, depuis l'audience de confirmation des charges, ils ont de nouvelles exceptions à soulever ou de nouvelles observations à présenter concernant le déroulement de la procédure.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

(b) 审判开始时,审判分庭应询问检察官和辩护方对自确认听讯以来的诉讼进程是否有任何异议或意见。

Français

b) À l’ouverture du procès, la chambre de première instance demande au procureur et à la défense si, depuis l’audience de confirmation de l’acte d’accusation, ils ont de nouvelles exceptions à soulever ou de nouvelles observations à présenter concernant la conduite de l’instance.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

2.4 审判开始时,提交人被控犯有两项不构成死罪的谋杀罪。

Français

2.4 au début du procès, l'auteur a été accusé d'avoir commis deux meurtres n'emportant pas la peine de mort.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

(八) 1. 审判开始时,应在审判分庭上向被告人宣读业经预审分庭确认的指控书。

Français

8. a) À l'ouverture du procès, la chambre de première instance fait donner lecture à l'accusé des charges préalablement confirmées par la chambre préliminaire.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

来文提交人称,审判开始时,公诉方准备不足,没有提出任何证人。

Français

la source ajoute qu'au début de l'audience le ministère public était mal préparé et n'a pas présenté de témoins.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

2. 审判开始时,审判分庭应询问检察官和辩护方,对于在确认指控听讯后进行的诉讼程序,他们是否有任何异议或意见。

Français

2. À l'ouverture du procès, la chambre de première instance demande au procureur et à la défense s'ils ont des exceptions à soulever ou des observations à présenter concernant le déroulement de la procédure postérieure à l'audience de confirmation.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

2. 审判开始时,审判分庭应询问检察官和辩护方,对于自确认指控听讯以来的诉讼程序,他们是否有任何异议或意见。

Français

2. À l'ouverture du procès, la chambre de première instance demande au procureur et à la défense s'ils ont des exceptions à soulever ou des observations à présenter concernant le déroulement de la procédure postérieure à l'audience de confirmation.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Chinois (simplifié)

对于在审判开始时,或在其后经本法院许可,就本法院管辖权或案件可受理性提出的质疑,庭长和审判法庭应依照规则58处理。

Français

les exceptions d'incompétence ou d'irrecevabilité soulevées à l'ouverture du procès, ou par la suite avec l'autorisation de la cour, sont examinées par le juge président et la chambre de première instance, conformément à la règle 58.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,046,207,876 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK