Traduire des textes Texte
Traduire des documents Doc.
Interprète Voix
Chinois (simplifié)
走
Japonais
Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Ajouter une traduction
go
Dernière mise à jour : 2014-01-24 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Wikipedia
走 (zǒu)
歩く
Dernière mise à jour : 2009-07-01 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Translated.com
走 走 [zou3]
去る
門 徒 都 離 開 他 逃 走 了
弟子たちは皆イエスを見捨てて逃げ去った。
Dernière mise à jour : 2012-05-06 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Translated.com
過 了 三 天 、 官 長 走 遍 營 中
三日の後、つかさたちは宿営の中を行き巡り、
他 卻 丟 了 麻 布 、 赤 身 逃 走 了
その亜麻布を捨てて、裸で逃げて行った。
耶 穌 在 殿 裡 所 羅 門 的 廊 下 行 走
イエスは、宮の中にあるソロモンの廊を歩いておられた。
他 們 聽 見 就 希 奇 、 離 開 他 走 了
彼らはこれを聞いて驚嘆し、イエスを残して立ち去った。
人 若 在 火 炭 上 走 、 腳 豈 能 不 燙 呢
また人は、熱い火を踏んで、その足が、焼かれないであろうか。
不 可 行 惡 人 的 路 . 不 要 走 壞 人 的 道
よこしまな者の道に、はいってはならない、悪しき者の道を歩んではならない。
他 們 又 要 拿 他 . 他 卻 逃 出 他 們 的 手 走 了
そこで、彼らはまたイエスを捕えようとしたが、イエスは彼らの手をのがれて、去って行かれた。
〔 保 羅 說 了 這 話 猶 太 人 議 論 紛 紛 的 就 走 了
パウロがこれらのことを述べ終ると、ユダヤ人らは、互に論じ合いながら帰って行った。〕
他 使 我 的 靈 魂 甦 醒 、 為 自 己 的 名 引 導 我 走 義 路
主はわたしの魂をいきかえらせ、み名のためにわたしを正しい道に導かれる。
他 們 卻 不 言 語 。 耶 穌 就 治 好 那 人 、 叫 他 走 了
彼らは黙っていた。そこでイエスはその人に手を置いていやしてやり、そしてお帰しになった。
你 走 了 你 姐 姐 所 走 的 路 、 所 以 我 必 將 他 的 杯 交 在 你 手 中
あなたはその姉の道を歩んだので、わたしも彼女の杯をあなたにわたす。
他 見 耶 穌 行 走 、 就 說 、 看 哪 、 這 是 神 的 羔 羊
イエスが歩いておられるのに目をとめて言った、「見よ、神の小羊」。
他 們 必 走 來 走 去 、 尋 找 食 物 . 若 不 得 飽 、 就 終 夜 在 外
彼らは食い物のためにあるきまわり、飽くことを得なければ怒りうなる。
他 來 看 我 、 就 說 假 話 . 他 心 存 奸 惡 、 走 到 外 邊 纔 說 出 來
そのひとりがわたしを見ようとして来るとき、彼は偽りを語り、その心によこしまを集め、外に出てはそれを言いふらす。
神 阿 、 你 曾 在 你 百 姓 前 頭 出 來 、 在 曠 野 行 走 。 〔 細 拉
神よ、あなたが民に先だち出て、荒野を進み行かれたとき、〔セラ
他 們 俱 各 直 往 前 行 、 靈 往 那 裡 去 、 他 們 就 往 那 裡 去 、 行 走 並 不 轉 身
彼らはおのおのその顔の向かうところへまっすぐに行き、霊の行くところへ彼らも行き、その行く時は回らない。
Traduction précise de texte, de documents et de voix