Traduire des textes Texte
Traduire des documents Doc.
Interprète Voix
Chinois (simplifié)
看
Latin
Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Ajouter une traduction
spectare
Dernière mise à jour : 2009-07-01 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Translated.com
又 坐 在 那 裡 看 守 他
et sedentes servabant eu
Dernière mise à jour : 2012-05-05 Fréquence d'utilisation : 1 Qualité : Référence: Translated.com
我 舉 目 觀 看 、 見 有 四 角
et levavi oculos meos et vidi et ecce quattuor cornu
看 哪 、 我 豫 先 告 訴 你 們 了
ecce praedixi vobi
撒 迦 利 亞 看 見 、 就 驚 慌 害 怕
et zaccharias turbatus est videns et timor inruit super eu
看 哪 、 眾 王 會 合 、 一 同 經 過
os meum loquetur sapientiam et meditatio cordis mei prudentia
他 們 看 見 那 星 、 就 大 大 的 歡 喜
videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno vald
人 看 見 我 、 就 是 看 見 那 差 我 來 的
et qui videt me videt eum qui misit m
我 從 前 風 聞 有 你 、 現 在 親 眼 看 見 你
auditu auris audivi te nunc autem oculus meus videt t
神 注 目 觀 看 人 的 道 路 、 看 明 人 的 腳 步
oculi enim eius super vias hominum et omnes gressus eorum considera
他 們 說 、 主 阿 、 要 我 們 的 眼 睛 能 看 見
dicunt illi domine ut aperiantur oculi nostr
主 看 見 那 寡 婦 就 憐 憫 他 、 對 他 說 、 不 要 哭
quam cum vidisset dominus misericordia motus super ea dixit illi noli fler
主 人 來 到 、 看 見 僕 人 這 樣 行 、 那 僕 人 就 有 福 了
beatus ille servus quem cum venerit dominus invenerit ita faciente
他 回 頭 看 見 我 、 就 呼 叫 我 、 我 說 、 我 在 這 裡
et conversus post tergum suum vidensque me vocavit cui cum respondissem adsu
神 稱 旱 地 為 地 、 稱 水 的 聚 處 為 海 . 神 看 著 是 好 的
et vocavit deus aridam terram congregationesque aquarum appellavit maria et vidit deus quod esset bonu
看 哪 、 我 使 你 的 臉 硬 過 他 們 的 臉 、 使 你 的 額 硬 過 他 們 的 額
ecce dedi faciem tuam valentiorem faciebus eorum et frontem tuam duriorem frontibus eoru
結 局 來 了 、 結 局 來 了 、 向 你 興 起 . 看 哪 、 來 到 了
finis venit venit finis evigilavit adversum te ecce veni
你 們 有 眼 睛 、 看 不 見 麼 、 有 耳 朵 、 聽 不 見 麼 . 也 不 記 得 麼
oculos habentes non videtis et aures habentes non auditis nec recordamin
如 此 看 來 、 神 要 憐 憫 誰 、 就 憐 憫 誰 、 要 叫 誰 剛 硬 、 就 叫 誰 剛 硬
ergo cuius vult miseretur et quem vult indura
Traduction précise de texte, de documents et de voix