Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
神 卻 叫 他 從 死 裡 復 活
bet dievas jį prikėlė iš numirusių.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 卻 丟 了 麻 布 、 赤 身 逃 走 了
bet šis išsinėrė iš drobulės ir nuogas pabėgo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
人 若 在 皮 肉 上 長 瘡 、 卻 治 好 了
jei kam odoje atsirastų votis ir pagytų,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 卻 吩 咐 天 空 、 又 敞 開 天 上 的 門
tačiau jis debesims įsakė iš aukštybių, dangaus vartus atidarė.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
人 的 勞 碌 都 為 口 腹 、 心 裡 卻 不 知 足
Žmogus dirba dėl savo burnos, bet jo siela nepasitenkina.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 不 保 護 惡 人 的 性 命 、 卻 為 困 苦 人 伸 冤
jis nepalieka nedorėlio gyvo, bet apgina nuskriaustojo teises.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
『 這 百 姓 用 嘴 唇 尊 敬 我 、 心 卻 遠 離 我
‘Ši tauta artinasi prie manęs savo lūpomis ir gerbia mane savo liežuviu, bet jos širdis toli nuo manęs.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
神 說 、 一 次 、 兩 次 、 世 人 卻 不 理 會
dievas kalba vienu ar kitu būdu, bet žmogus to nesupranta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 卻 回 答 說 、 我 實 在 告 訴 你 們 、 我 不 認 識 你 們
o jis atsakė: ‘iš tiesų sakau jums: aš jūsų nepažįstu!’
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 卻 回 答 那 人 說 、 誰 是 我 的 母 親 . 誰 是 我 的 弟 兄
jis atsakė pranešusiam: “kas yra mano motina ir kas yra mano broliai?”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
至 於 我 、 卻 要 行 事 純 全 . 求 你 救 贖 我 、 憐 恤 我
tačiau aš elgiuosi nekaltai. atpirk mane ir būk man gailestingas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 必 借 給 你 、 你 卻 不 能 借 給 他 、 他 必 作 首 、 你 必 作 尾
jis tau skolins, bet tu jam neturėsi ko skolinti. jis bus galva, o tu uodega.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 要 倚 靠 房 屋 、 房 屋 卻 站 立 不 住 . 他 要 抓 住 房 屋 、 房 屋 卻 不 能 存 留
atsirems į savo namus, bet jie sugrius, įsitvers jų, bet jie neatlaikys.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
有 人 說 、 是 他 . 又 有 人 說 、 不 是 、 卻 是 像 他 . 他 自 己 說 、 是 我
vieni sakė: “tai jis”. kiti: “ne, tik panašus į jį”. o jis atsakė: “tai aš”.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :