Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
考虑到连续性的重要影响,接任和卸任的 "扩大的主席团 "在1月份举行的 "交班 "会议,应是实质性而不仅仅是形式的。
Учитывая большое значение принципа преемственности, совещания по передаче полномочий от прежнего расширенного Бюро новому Бюро расширенного состава в январе должны носить резолютивный характер, а не являться простой формальностью.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
调查结束后,向起诉庭报告了调查结果,起诉庭于2003年7月4日将此案转交班加西上诉法院。
Как только расследование было завершено, его результаты были переданы в Обвинительную палату, которая 4 июля 2003 года направила дело на рассмотрение Уголовного суда Бенгази.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :