Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
因 為 主 必 不 永 遠 丟 棄 人
sapagka't ang panginoon ay hindi magtatakuwil magpakailan man.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
主 所 應 許 我 們 的 就 是 永 生
at ito ang pangakong kaniyang ipinangako sa atin, ang buhay na walang hanggan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
義 人 必 承 受 地 土 、 永 居 其 上
mamanahin ng matuwid ang lupain, at tatahan doon magpakailan man.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 不 長 久 責 備 、 也 不 永 遠 懷 怒
hindi siya makikipagkaalit na palagi; ni kaniya mang tataglayin ang kaniyang galit magpakailan man.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
將 地 立 在 根 基 上 、 使 地 永 不 動 搖
na siyang naglagay ng mga patibayan ng lupa, upang huwag makilos magpakailan man,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 永 不 動 搖 . 義 人 被 記 念 直 到 永 遠
sapagka't siya'y hindi makikilos magpakailan man; ang matuwid ay maaalaalang walang hanggan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 就 打 退 了 他 的 敵 人 、 叫 他 們 永 蒙 羞 辱
at sinaktan niya sa likod ang kaniyang mga kaaway: inilagay niya sila sa laging kadustaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
一 代 過 去 、 一 代 又 來 . 地 卻 永 遠 長 存
isang salin ng lahi ay yumayaon, at ibang salin ng lahi ay dumarating; nguni't ang lupa ay nananatili magpakailan man.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 必 為 我 建 造 殿 宇 、 我 必 堅 定 他 的 國 位 直 到 永 遠
kaniyang ipagtatayo ako ng isang bahay, at aking itatatag ang kaniyang luklukan magpakailan man.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 將 他 們 的 地 賜 他 的 百 姓 為 業 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存
at ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana. sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
你 因 我 純 正 、 就 扶 持 我 、 使 我 永 遠 站 在 你 的 面 前
at tungkol sa akin, iyong inaalalayan ako sa aking pagtatapat, at inilalagay mo ako sa harap ng iyong mukha magpakailan man.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
耶 穌 說 、 你 回 答 的 是 . 你 這 樣 行 、 就 必 得 永 生
at sinabi niya sa kaniya, matuwid ang sagot mo: gawin mo ito, at mabubuhay ka.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 記 念 他 的 約 、 直 到 永 遠 、 他 所 吩 咐 的 話 、 直 到 千 代
kaniyang inalaala ang kaniyang tipan magpakailan man, ang salita na kaniyang iniutos sa libong sali't saling lahi;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
洪 水 泛 濫 之 時 、 耶 和 華 坐 著 為 王 . 耶 和 華 坐 著 為 王 、 直 到 永 遠
ang panginoon ay naupo sa baha na parang hari; oo, ang panginoon ay nauupong parang hari magpakailan man.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
公 義 的 果 效 、 必 是 平 安 . 公 義 的 效 驗 、 必 是 平 穩 、 直 到 永 遠
at ang gawain ng katuwiran ay magiging kapayapaan; at ang bunga ng katuwiran ay katahimikan at pagkakatiwala kailan man.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
耶 和 華 阿 、 你 的 名 存 到 永 遠 . 耶 和 華 阿 、 你 可 記 念 的 名 、 存 到 萬 代
ang iyong pangalan, oh panginoon, ay magpakailan man; ang alaala sa iyo, oh panginoon, ay sa lahat ng sali't saling lahi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :