Vous avez cherché: 동생이 나한테 (Coréen - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Korean

English

Infos

Korean

동생이 나한테

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Coréen

Anglais

Infos

Coréen

나한테 와요

Anglais

come to me.

Dernière mise à jour : 2023-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

나한테 신경 쓰지마

Anglais

please don't mind me.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

나한테 신경 쓰지마요.

Anglais

please don't mind me.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

왜 나한테 전화하지 않았어?

Anglais

why did not you call me

Dernière mise à jour : 2023-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

나한테 너무 큰 의미가 있니?

Anglais

you mean so much to me

Dernière mise à jour : 2023-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

왜 나한테 답장 안 하는 거야?

Anglais

i miss you

Dernière mise à jour : 2023-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

뭐든 잘 이해안되는게 생기면 나한테 와.

Anglais

if anything comes up that you don't understand, come to me.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

나는 어반으로 돌아올 것이다. 동생이 돌아올 때까지 기다립니다.

Anglais

i will come back unnie. wait for me to come back.

Dernière mise à jour : 2021-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

동생

Anglais

sibling

Dernière mise à jour : 2013-10-05
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,859,968 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK