Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
부 활 이 없 다 주 장 하 는 사 두 개 인 중 어 떤 이 들 이 와
Սադուկեցիներից ոմանք, որոնք հակառակում էին, թէ յարութիւն չկայ, մօտենալով հարցրին նրան եւ ասացին.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
활 쏘 는 자 가 그 를 학 대 하 며 그 를 쏘 며 그 를 군 박 하 였 으
Նրա դէմ ոխով բորբոքւում էին աղեղնաւորներ:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
죽 은 자 의 부 활 을 의 논 할 진 대 하 나 님 이 너 희 에 게 말 씀 하 신
Բայց մեռելների յարութեան մասին չէ՞ք կարդացել Աստծուց ձեզ ասուածը.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
그 런 즉 네 기 구 곧 전 통 과 활 을 가 지 고 들 에 가 서 나 를 위 하 여 사 냥 하
Արդ, ա՛ռ քո զէնքը՝ աղեղն ու կապարճը, գնա՛ դաշտ եւ ինձ համար ո՛րս արա,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
부 활 때 에 는 장 가 도 아 니 가 고 시 집 도 아 니 가 고 하 늘 에 있 는 천 사 들 과 같 으 니
որովհետեւ յարութեան ժամանակ ո՛չ կին են առնում եւ ո՛չ էլ մարդու գնում, այլ կը լինեն՝ ինչպէս հրեշտակները երկնքում:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
예 수 께 서 가 라 사 대 ` 나 는 부 활 이 요 생 명 이 니 나 를 믿 는 자 는 죽 어 도 살 겠
Յիսուս նրան ասաց. «Ես իսկ եմ յարութիւն եւ կեանք. ով հաւատում է ինձ, թէպէտ եւ մեռնի, կ՚ապրի.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
그 런 즉 저 희 가 다 그 를 취 하 였 으 니 부 활 때 에 일 곱 중 에 뉘 아 내 가 되 리 이 까 ?
Արդ, յարութեան ժամանակ եօթից ո՞ւմ կին կը լինի նա, քանի որ բոլորն էլ նրան իբրեւ կին ունեցան»:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
일 곱 사 람 이 다 그 를 아 내 로 취 하 였 으 니 부 활 을 당 하 여 저 희 가 살 아 날 때 에 그 중 에 뉘 아 내 가 되 리 이 까 ?
Արդ, յարութեան ժամանակ, երբ յարութիւն առնեն, նրանցից ո՞ւմ կինը կը լինի. քանի որ եօթն էլ նրան կին առան»:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
저 희 는 다 그 풍 족 한 중 에 서 넣 었 거 니 와 이 과 부 는 그 구 차 한 중 에 서 자 기 모 든 소 유 곧 생 활 비 전 부 를 넣 었 느 니 라' 하 셨 더
քանի որ ամէնքը իրենց աւելորդից գցեցին, իսկ նա, իր չքաւորութիւնից, գցեց ամէն ինչ, որ ունէր՝ իր ամբողջ ապրուստը»:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
내 가 떡 을 조 금 가 져 오 리 니 당 신 들 의 마 음 을 쾌 활 케 하 신 후 에 지 나 가 소 서 당 신 들 이 종 에 게 오 셨 음 이 니 이 다' 그 들 이 가 로 되 ` 네 말 대 로 그 리 하 라
Հաց բերեմ, կերէ՛ք եւ ապա գնացէ՛ք ձեր ճանապարհով, որովհետեւ ձեր ծառայի մօտ գալու համար շեղեցիք ձեր ճանապարհը»: Նրանք պատասխանեցին. «Արա՛ այնպէս, ինչպէս ասացիր»:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :