Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
여 호 와 께 서 그 가 운 데 사 특 한 마 음 을 섞 으 셨 으 므 로 그 들 이 애 굽 으 로 매 사 에 잘 못 가 게 함 이 취 한 자 가 토 하 면 서 비 틀 거 림 같 게 하 였 으
Господ смеси всред него дух на извращение; И те заблудиха Египет във всичките му дела, Както пиян полита в бълването си,
만 민 중 에 나 와 함 께 한 자 가 없 이 내 가 홀 로 포 도 즙 틀 을 밟 았 는 데 내 가 노 함 을 인 하 여 무 리 를 밟 았 고 분 함 을 인 하 여 짓 밟 았 으 므 로 그 들 의 선 혈 이 내 옷 에 뛰 어 내 의 복 을 다 더 럽 혔 음 이
Аз сам изтъпках лина, И от племената не бе с Мене ни един човек; Да! стъпках ги в гнева Си, И смазах ги в яростта Си, Тъй че кръвта ми попръска дрехите Ми, И изцапах цялото Си облекло.
또 미 디 안 두 방 백 오 렙 과 스 엡 을 사 로 잡 아 오 렙 은 오 렙 바 위 에 서 죽 이 고 스 엡 은 스 엡 포 도 주 틀 에 서 죽 이 고 미 디 안 사 람 을 추 격 하 고 오 렙 과 스 엡 의 머 리 를 가 지 고 요 단 저 편 에 서 기 드 온 에 게 로 나 아 오 니
И хванаха двамата мадиамски началници, Орива и Зива, Орива убиха при скалата Орив, а Зива убиха при лина Зив. И гониха Мадиама. И донесоха главите на Орива и Зива на Гедеона оттатък Иордан.
왕 이 가 로 되 ` 여 호 와 께 서 너 를 돕 지 아 니 하 시 면 내 가 무 엇 으 로 너 를 도 우 랴 타 작 마 당 으 로 말 미 암 아 하 겠 느 냐 포 도 주 틀 로 말 미 암 아 하 겠 느 냐
А той рече: Ако Господ не ти помогне, от где ще ти помогна аз? от гумното ли, или от лина?
이 틀 이 든 지, 한 달 이 든 지, 일 년 이 든 지, 구 름 이 성 막 위 에 머 물 러 있 을 동 안 에 는 이 스 라 엘 자 손 이 유 진 하 고 진 행 치 아 니 하 다 가 떠 오 르 면 진 행 하 였 으
Ако облакът продължаваше да стои над скинията два дена, или един месец, или една година, то и израилтяните оставаха в стана си и не тръгваха; а когато той се дигаше, те тръгваха.