Vous avez cherché: (Coréen - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Korean

Cebuano

Infos

Korean

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Coréen

Cébouano

Infos

Coréen

호 세 아, 하 나 냐, 핫 숩

Cébouano

hoseas, hananias, asub,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

아 나 돗 과, 놉 과, 아 나

Cébouano

sa anathoth, nob, ananiah;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

스 가 와, 르 훔 과, 므 레 못

Cébouano

sechanias, rehum, meremoth,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

민 과, 말 룩 과, 스 마 랴 요

Cébouano

si benjamin, si malluch, si semarias.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

민 에 는 엘 라 의 아 들 시 므 이

Cébouano

si semei, ang anak nga lalake ni ela, sa benjamin:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

가 라 사 대 너 희 는 나 를 누 구 라 하 느

Cébouano

ug siya miingon kanila, "apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Coréen

라 헬 의 소 생 은 요 셉 과, 베 민 이 며

Cébouano

ang mga anak nga lalake ni raquel, si jose ug si benjamin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

민 에 게 서 는 기 드 오 니 의 아 들 아 비 단 이

Cébouano

kang benjamin: si abidan, ang anak nga lalake ni gedeon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

아 홉 째 는 맛 다 니 그 아 들 과 형 제 와 십 이 인 이

Cébouano

ang ikasiyam ngadto kang mathanias, sa iyang mga anak nga lalake ug sa iyang mga kaigsoonan, napulo ug duha:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

어 찌 하 여 우 리 를 짐 승 으 로 여 기 며 부 정 하 게 보 느

Cébouano

ngano bang imong giisip kami nga mga mananap, ug nahimong mahugaw sa imong mga mata?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

지 혜 가 부 르 지 아 니 하 느 명 철 이 소 리 를 높 이 지 아 니 하 느

Cébouano

wala ba magsinggit ang kaalam, ug ang pagsabut magapagula sa iyang tingog?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

이 후 에 너 희 자 녀 가 묻 기 를 이 예 식 이 무 슨 뜻 이 ? 하 거

Cébouano

ug mahatabo, nga sa magaingon kaninyo ang inyong mga anak: unsa ba ang inyong gipasabut niining tulomanona?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

너 희 가 이 같 이 많 은 괴 로 움 을 헛 되 이 받 았 느 ? 과 연 헛 되

Cébouano

gisinati ba ninyo ang daghang mga butang sa wala lamay kapuslanan? --kon tinuod man ugaling nga kini walay kapuslanan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

줄 로 그 코 를 꿸 수 있 겠 느 ? 갈 고 리 로 그 아 가 미 를 꿸 수 있 겠 느

Cébouano

9 siya nga motuboy sa walay hinungdan, makiglalis ba sa makagagahum? siya nga makiglantugi sa dios, patubaga niini.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

너 희 가 하 나 님 을 위 하 여 불 의 를 말 하 려 느 ? 그 를 위 하 여 궤 휼 을 말 하 려 느

Cébouano

manulti ba kamog dili matarung tungod sa paglaban sa dios, ug igapamulong mo ba nga malimbongon tungod kaniya?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

사 망 아 ! 너 의 이 기 는 것 이 어 디 있 느 사 망 아 ! 너 의 쏘 는 것 이 어 디 있 느

Cébouano

"o kamatayon, hain na ang imong pagkamadaugon? o kamatayon, hain na ang imong ikot?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Coréen

스 바 는 다 핫 의 아 들 이 요, 다 핫 은 앗 실 의 아 들 이 요, 앗 실 은 에 비 아 삽 의 아 들 이 요, 에 비 아 삽 은 고 라 의 아 들 이 요

Cébouano

anak nga lalake ni thahath, anak nga lalake ni asir, anak nga lalake ni abiasapht, anak nga lalake ni core;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

다 사 도 겠 느 ? 다 선 지 자 겠 느 ? 다 교 사 겠 느 ? 다 능 력 을 행 하 는 자 겠 느

Cébouano

apostoles ba ang tanan? profeta ba ang tanan? magtutudlo ba ang tanan? nagahimo bag mga milagro ang tanan?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,542,321 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK