Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
너 는 물 두 멍 을 놋 으 로 만 들 어 씻 게 하 되 그 것 을 회 막 과 단 사 이 에 두 고 그 속 에 물 을 담 으
"también harás una fuente de bronce para lavarse, con su base también de bronce. la pondrás entre el tabernáculo de reunión y el altar, y pondrás en ella agua
그 리 스 도 께 서 우 리 로 자 유 케 하 려 고 자 유 를 주 셨 으 니 그 러 므 로 굳 세 게 서 서 다 시 는 종 의 멍 에 를 메 지 말 라
estad, pues, firmes en la libertad con que cristo nos hizo libres, y no os pongáis otra vez bajo el yugo de la esclavitud
그 가 놋 으 로 물 두 멍 을 만 들 고 그 받 침 도 놋 으 로 하 였 으 니 곧 회 막 문 에 서 수 종 드 는 여 인 들 의 거 울 로 만 들 었 더
hizo también la fuente de bronce con su base de bronce, de los espejos de las mujeres que prestaban servicio a la entrada del tabernáculo de reunión
가 로 되 너 희 는 어 떻 게 교 도 하 여 이 백 성 에 게 대 답 하 게 하 겠 느 뇨 백 성 이 내 게 말 하 기 를 왕 의 부 친 이 우 리 에 게 메 운 멍 에 를 가 볍 게 하 라 하 였 느 니
les preguntó: --¿qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo que me ha hablado diciendo: "alivia el yugo que tu padre puso sobre nosotros"
내 가 귀 인 들 에 게 가 서 그 들 에 게 말 하 리 라 그 들 은 여 호 와 의 길, 자 기 하 나 님 의 법 을 안 다 하 였 더 니 그 들 도 일 제 히 그 멍 에 를 꺾 고 결 박 을 끊 은 지
me iré, pues, a los grandes y les hablaré, porque ellos sí conocen el camino de jehovah, el juicio de su dios." pero ellos también quebraron el yugo y rompieron las coyundas
` 왕 의 부 친 이 우 리 의 멍 에 를 무 겁 게 하 였 으 나 왕 은 이 제 왕 의 부 친 이 우 리 에 게 시 킨 고 역 과 메 운 무 거 운 멍 에 를 가 볍 게 하 소 서 그 리 하 시 면 우 리 가 왕 을 섬 기 겠 나 이 다
--tu padre agravó nuestro yugo; pero ahora, alivia tú el duro trabajo y el pesado yugo que tu padre puso sobre nosotros, y te serviremos
둘 이 다 블 레 셋 사 람 의 부 대 에 게 보 이 매 블 레 셋 사 람 이 가 로 되 ` 보 라, 히 브 리 사 람 이 그 숨 었 던 구 멍 에 서 나 온 다' 하
ambos se dejaron ver por el destacamento de los filisteos, y éstos dijeron: --¡he allí los hebreos que salen de las cuevas donde se habían escondido