Vous avez cherché: (Coréen - Espéranto)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Coréen

Espéranto

Infos

Coréen

모 두 열 두 사 람 쯤

Espéranto

kaj ili cxiuj estis cxirkaux dek du viroj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

오 직 심 령 으 로 새 롭 게

Espéranto

kaj renovigxu rilate al la spirito de via menso,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

이 것 이 크 고 첫 째 는 계 명 이

Espéranto

cxi tiu estas la granda kaj la unua ordono.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

유 언 은 유 언 한 자 가 죽 어 야

Espéranto

cxar kiam estas testamento, nepre devas esti la morto de la testamentinto.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

이 는 네 가 잘 고 땅 에 서 장 수 하 리

Espéranto

por ke estu al vi bone kaj por ke longe dauxru via vivo sur la tero.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

마 리 아 가 가 로 내 영 혼 이 주 를 찬 양 하

Espéranto

kaj maria diris: mia animo altigas la eternulon,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

대 답 하 ` 주 께 서 쓰 시 겠 다 !' 하

Espéranto

kaj ili diris:la sinjoro gxin bezonas.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그 가 가 로 ` 나 는 아 브 라 함 의 종 이 니 이

Espéranto

kaj li diris: sklavo de abraham mi estas.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

종 은 영 원 히 집 에 거 하 지 못 하 아 들 은 영 원 히 거 하 나

Espéranto

kaj la sklavo ne cxiam restas en la domo, sed la filo cxiam restas.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

서 편 경 계 는 대 해 가 경 계 가 나 니 이 는 너 희 의 서 편 경 계 니

Espéranto

kaj por okcidenta limo estu por vi la granda maro kiel limo; tio estos por vi la limo okcidenta.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

또 이 르 시 ` 들 을 귀 있 는 자 는 들 으 라' 하 시 니

Espéranto

kaj li diris:kiu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

대 답 하 시 ` 누 가 내 모 친 이 며 동 생 들 이 냐 ?' 하 시

Espéranto

kaj li respondis al ili, dirante:kiuj estas mia patrino kaj miaj fratoj?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

무 리 가 물 어 가 로 ` 그 러 하 면 우 리 가 무 엇 을 하 리 이 까 ?

Espéranto

kaj la homamasoj lin demandis, dirante:kion do ni faru?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

저 희 가 가 로 ` 네 친 족 중 에 이 이 름 으 로 이 름 한 이 가 없 다' 하

Espéranto

kaj ili diris al sxi:el via parencaro estas neniu, kiu estas nomata per tiu nomo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,877,163,865 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK