Vous avez cherché: 최종 (Coréen - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Coréen

Français

Infos

Coréen

최종

Français

final

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

최종 결정이야.

Français

ma décision est finale !

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

헤더 최종 수정

Français

modification de l'en-tête

Dernière mise à jour : 2009-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

제이 최종 교열:

Français

grey's anatomy :

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

이제 남은 최종 절차는...

Français

katniss everdeen et peeta mellark. il ne me reste plus qu'à... non, mais...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

%d명 연결됨(최종 %d분)

Français

%d personnes connectées (les dernières %d minutes)

Dernière mise à jour : 2016-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그건 나중에요, 본의 최종 종적은?

Français

on verra ça plus tard. quelle est la dernière position de bourne ?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

두 분의 후보가 최종 테스트에 올랐으니

Français

vos candidats ont atteint l'étape finale dans le processus de recrutement.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

수습 기간인데 최종 결정은 구스타브씨가 하셔야죠

Français

il est en période d'essai, sous réserve de votre approbation.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그래서 최종 진단에서 치료까지 시간이 좀 걸릴 거야

Français

le diagnostic et le traitement pourraient prendre du temps.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그럼 내 최종 결정은... 건배부터 할까? 젠장.

Français

c'est ma décision et je m'y tiens, alors trinquons.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그게 너의 최종 운명은 아니야 중요한 건 앞으로의 너의 삶이야

Français

c'est la suite de ton histoire.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

최종 결승점을 향해 달리는 선두 그룹 선수들 39km 지점을 통과하고 있습니다

Français

les coureurs en tête attaquent la dernière partie et passent la ligne des 63 km

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

이번 경기에서 na'vi가 이기면 이번 대회 최종 우승팀이 됩니다

Français

si na'vi remporte celle-ci, ils remportent le tournoi.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그 연구로 자네가 내 상에 최종 후보로 몇 번이나 올라왔었다네, 웨버

Français

je l'ai mise de côté il y a quelques années.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

이제 이 둘을 결합합니다 사후에도 활성화된 뇌와 그 뇌의 최종 8분간 기억을 말이죠

Français

en combinant ces deux phénomènes. activité neuronale post-mortem et stockage mémoriel de 8 minutes.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

데니가 이식받을 만한 수준의 최종 검사 결과를 얻는 즉시 선생님께 보내드리도록 할게요 그러면 지체없이 오셔야 해요

Français

quand j'aurai les résultats pour avancer son accès aux greffes, je vous les faxerai.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

파일에 최종 접근 시간을 반환하며 에러가 발생할 경우에는 false 를 반환합니다. 반환되는 시간은 유닉스형식입니다.

Français

fileatime() renvoie la date à laquelle le fichier a été accédé pour la dernière fois, ou false en cas d 'erreur.

Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

opera link는 최종 설정을 동기화하는 중입니다. 잠시 기다리거나 동기화하지 않고 종료하려면 종료를 클릭하십시오.

Français

opera link est occupé à synchroniser vos réglages finaux. veuillez attendre, ou cliquez sur quitter si vous désirez quitter sans effectuer la synchronisation.

Dernière mise à jour : 2012-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

기술병-기술병-정지 최종-입력-코드-오버라이드-정지-확인

Français

artificier-stop-confirmer-stop- outrepasser-code-final.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,364,811 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK