Vous avez cherché: 그것을 살기 위해 정신을 유지 (Coréen - Indonésien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Korean

Indonesian

Infos

Korean

그것을 살기 위해 정신을 유지

Indonesian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Coréen

Indonésien

Infos

Coréen

그것을 즐기십시오

Indonésien

sadewo

Dernière mise à jour : 2021-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

그들은 그것을 먹어 배를 채우며

Indonésien

(maka sesungguhnya mereka) yakni orang-orang kafir (benar-benar memakan sebagian dari pohon itu) sekalipun rasanya sangat memuakkan, karena mereka dalam keadaan sangat lapar (maka mereka memenuhi perutnya dengan buah zaqqum itu.)

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

y는 그것을 할 수 없습니다 자매

Indonésien

arti bahasa korea ke bahasa indonesiay는 그것을 할 수 없습니다 자매

Dernière mise à jour : 2023-11-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

그것을 언급하는 것이 그대 에게 관계되는 일이뇨

Indonésien

(tentang apakah) atau mengenai apakah (hingga kamu dapat menyebutkan waktunya?) maksudnya, kamu tidak memiliki ilmu mengenai kejadiannya sehingga kamu dapat menyebutkan waktunya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

하나님 가까이에 있는 그들 이 그것을 증언할 것이니

Indonésien

'illiyyûn adalah kitab yang tertulis dengan tulisan yang sangat jelas, yang disaksikan dan dijaga oleh malaikat-malaikat yang dekat.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

그리고 그것을 사용하는 사람은 매우 잘 생겼습니다.

Indonésien

dan orang yang menggunakannya sangat tampan.

Dernière mise à jour : 2023-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

그리하여 하나님은 하늘에 천도를 만들고 보는 자들을 위해 그것을 장식하였으며

Indonésien

(dan sesungguhnya kami menciptakan gugusan bintang-bintang di langit) yang berjumlah dua belas, yaitu: aries, taurus, gemini, cancer, leo, virgo, libra, scorpio, sagitarius, capricorn, aquarius dan pisces. bintang-bintang tersebut merupakan garis-garis peredaran daripada tujuh bintang yang beredar, yaitu mars mempunyai garis edar pada bintang aries dan bintang scorpio; venus mempunyai garis edar pada bintang taurus dan bintang libra; utarid mempunyai garis edar pada bintang gemini dan bintang virgo; bulan mempunyai garis edar pada bintang cancer; matahari mempunyai garis edar pada bintang leo; jupiter mempunyai garis edar pada bintang sagitarius dan pisces; saturnus mempunyai garis edar pada bintang capricorn dan aquarius (dan kami telah menghiasi langit itu) dengan bintang-bintang yang gemerlapan (bagi orang-orang yang memandang.)

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

어느 누구도 그것을 부정하 지 아니하나 오만한 자들은 영역 을 벗어난 죄인들이라

Indonésien

(dan tidak ada yang mendustakan hari pembalasan itu melainkan setiap orang yang melampaui batas) atau melanggar batas (lagi berdosa) maksudnya banyak dosanya; lafal atsiim adalah bentuk mubalaghah dari lafal aatsim.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

수 많은 예중이 천지에 있 지 않느뇨 그러나 그것은 그것을 스쳐버리며 그로부터 외면하더라

Indonésien

(dan banyak sekali) sudah berapa banyak (tanda-tanda) yang menunjukkan keesaan allah (di langit dan di bumi yang mereka melaluinya) artinya mereka menyaksikannya (sedangkan mereka berpaling daripadanya.) tidak mau memikirkan tentangnya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

때문에 내 마음은 강한, 그래서 당신을 위해 그것을 밖으로 붙어 그리고 아직도 당신을 사랑.

Indonésien

karena hatiku kuat, maka aku tetap bertahan untukmu dan tetap mencintaimu hingga saat ini.

Dernière mise à jour : 2017-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

하나님이 꾸란을 부분적으 로 계시함은 그대가 백성들에게 점차적으로 낭송하여 주도록 하기 위해 하나님은 그것을 단계적으로 계시하였노라

Indonésien

(dan alquran itu) lafal alquran ini dinashabkan oleh fi`il yang dijelaskan oleh firman selanjutnya (telah kami turunkan secara berangsur-angsur) kami turunkan secara bertahap selama dua puluh tahun atau dua puluh tiga tahun (agar kamu membacakannya perlahan-lahan kepada manusia) secara perlahan-lahan dan tenang supaya mereka dapat memahaminya (dan kami menurunkannya bagian demi bagian) sedikit demi sedikit sesuai dengan kemaslahatan.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

나는 kekekeke는 그것을보고 놀랐습니다

Indonésien

saya terkejut sekali melihat hal itu, kekeke

Dernière mise à jour : 2012-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,340,780 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK