Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
지는 별을 두고 맹세하사
(demi bintang) yaitu bintang tsurayya (ketika terbenam) sewaktu terbenam.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
나타나고 지는 별들을 두고 맹세하며
(yang beredar dan yang terbenam) yang dimaksud adalah bintang-bintang yang lima, yaitu: uranus, yupiter, mars, venus dan pluto. takhnusu artinya kembali beredar pada garis edarnya ke belakang, terlihat bintang-bintang itu berada di akhir garis edarnya, lalu kembali ke belakang yaitu tempat semula. lafal taknisu artinya yang masuk ke dalam kandangnya; maksudnya bintang-bintang tersebut terbenam ke tempat biasa terbenamnya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
실로 내가 지는 별들을 두고맹세하사
(sungguh, aku bersumpah) huruf laa di sini adalah huruf zaidah (dengan bintang-bintang)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :