Vous avez cherché: (Coréen - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Korean

Russian

Infos

Korean

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Coréen

Russe

Infos

Coréen

활 을 당 기 고 나 로 과 을 삼 으 심 이

Russe

натянул лук Свой и поставил меня как бы целью для стрел;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

정 월 십 사 일 저 은 여 호 와 의 유 월 절 이

Russe

в первый месяц, в четырнадцатый день месяца вечером Пасха Господня;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

내 가 과 을 쏘 려 함 같 이 살 셋 을 그 곁 에 쏘

Russe

а я в ту сторону пущу три стрелы, как будто стреляя в цель;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

새 벽 과 저 마 다 서 서 여 호 와 께 축 사 하 며 찬 송 하

Russe

и чтобы становились каждое утро благодарить и славословить Господа, также и вечером,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그 집 을 폐 쇄 한 날 동 안 에 들 어 가 는 자 는 저 까 지 부 정 할 것 이

Russe

кто входит в дом во все время, когда он заперт, тот нечист до вечера;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그 의 침 상 과 무 릇 그 좌 석 에 있 는 것 을 만 지 는 자 도 저 까 지 부 정 할 것 이

Russe

и если кто прикоснется к чему-нибудь на постели или на той вещи, на которой она сидела, нечист будет до вечера;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그 약 대 를 성 밖 우 물 곁 에 꿇 렸 으 니 저 때 라 여 인 들 이 물 을 길 러 나 올 때 이 었 더

Russe

и остановил верблюдов вне города, у колодезя воды, под вечер, в то время, когда выходят женщины черпать,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

곧 이 런 것 에 접 촉 된 자 는 저 까 지 부 정 하 니 몸 을 물 로 씻 지 아 니 하 면 성 물 을 먹 지 못 할 지

Russe

тот, прикоснувшийся к сему, нечист будет до вечера и не должен есть святынь, прежде нежели омоет тело свое водою;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

곧 내 가 말 하 여 기 도 할 때 에 이 전 이 상 중 에 본 그 사 람 가 브 리 엘 이 빨 리 날 아 서 저 제 사 를 드 릴 때 즈 음 에 내 게 이 르 더

Russe

когда я еще продолжал молитву, муж Гавриил, которого я видел прежде в видении, быстро прилетев, коснулся меня около времени вечерней жертвы

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

그 가 또 아 이 왕 을 저 때 까 지 나 무 에 달 았 다 가 해 질 때 에 명 하 여 그 시 체 를 나 무 에 서 내 려 그 성 문 어 귀 에 던 지 고 그 위 에 돌 로 큰 무 더 기 를 쌓 았 더 니 그 것 이 오 늘 까 지 있 더

Russe

а царя Гайского повесил на дереве, до вечера; по захождении же солнца приказал Иисус, и сняли труп его с дерева, и бросили его у ворот городских, и набросали над ним большую груду камней, которая уцелела даже до сего дня.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

너 는 아 침 에 씨 를 뿌 리 고 저 에 도 손 을 거 두 지 말 라 이 것 이 잘 될 는 지, 저 것 이 잘 될 는 지, 혹 둘 이 다 잘 될 는 지 알 지 못 함 이 니

Russe

Утром сей семя твое, и вечером не давай отдыха руке твоей, потому что ты не знаешь, то или другое будет удачнее, или то и другое равно хорошо будет.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

네 마 음 의 두 려 움 과 눈 의 보 는 것 으 로 인 하 여 아 침 에 는 이 르 기 를 아 하, 저 이 되 었 으 면 좋 겠 다 할 것 이 요 저 에 는 이 르 기 를 아 하, 아 침 이 되 었 으 면 좋 겠 다 하 리

Russe

от трепета сердца твоего, которым ты будешь объят, и от того, что ты будешь видеть глазами твоими, утром ты скажешь: „о, если бы пришел вечер!", а вечером скажешь: „о, если бы наступило утро!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Coréen

모 세 가 또 가 로 되 ` 여 호 와 께 서 저 에 는 너 희 에 게 고 기 를 주 어 먹 이 시 고 아 침 에 는 떡 으 로 배 불 리 시 리 니 이 는 여 호 와 께 서 자 기 를 향 하 여 너 희 의 원 망 하 는 그 말 을 들 으 셨 음 이 니 라 우 리 가 누 구 냐 ? 너 희 의 원 망 은 우 리 를 향 하 여 함 이 아 니 요 여 호 와 를 향 하 여 함 이 로 다

Russe

И сказал Моисей: узнаете , когда Господь вечером даст вам мяса в пищу, а утром хлеба досыта, ибо Господь услышал ропот ваш, который вы подняли против Него: а мы что? не на нас ропот ваш, но на Господа.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,719,985,149 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK