Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
그들이 지옥에서 빠져나가려하나 그들은 그렇지 못하리니 그 들에게의 벌은 지속되니라
Будут желать выйти из огня, но им не выйти из него: им будет постоянная мука.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
오는 그날엔 어느 누구도 그분의 허락없이 말하지 못하리니 불행한 자들과 행복한 자들이 있 게 되니라
[Когда] наступит этот день, ни один человек не заговорит, кроме как с Его соизволения. И среди [людей] будут и несчастные и счастливые.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
그들은 하나님 외에 그들을 도울 보호자를 갖지 못하리니 하 나님께서 방황케 한 자 그에게는 길이 없노라
И не будет им заступников, которые помогут им помимо Аллаха. А кого сбивает с пути Аллах, тому нет дороги!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
그곳에서 죽지도 아니하고 살지도 못하리라
[[Его постигнет мучительная кара, и не увидит он ни покоя, ни отдыха. Он будет желать себе смерти, но не увидит ее, как сказал Всевышний: «С ними не покончат так, чтобы они могли умереть, и их мучения не облегчатся» (35:36).]]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :