Vous avez cherché: 좋 아 해 서 미 안 (Coréen - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Korean

Russian

Infos

Korean

좋 아 해 서 미 안

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Coréen

Russe

Infos

Coréen

미 안 합 니 다

Russe

sorry

Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

이 스 라 엘 사 람 들 은 납 달 리 와 아 셀 과 므 낫 세 에 서 부 터 모 여 서 미 디 안 사 람 을 쫓 았 더

Russe

И созваны Израильтяне из колена Неффалимова, Асирова и всего колена Манассиина, ипогнались за Мадианитянами.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

일 락 을 좋 아 하 는 이 는 살 았 으 나 죽 었 느 니

Russe

а сластолюбивая заживо умерла.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

너 희 가 선 을 미 워 하 고 악 을 좋 아 하 여 내 백 성 의 가 죽 을 벗 기 고 그 뼈 에 서 살 을 뜯

Russe

А вы ненавидите доброе и любите злое; сдираете с них кожу их и плоть с костей их,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

후 삼 이 죽 으 매 브 닷 의 아 들 하 닷 이 대 신 하 여 왕 이 되 었 으 니 하 닷 은 모 압 들 에 서 미 디 안 을 친 자 요 그 도 성 이 름 은 아 윗 이

Russe

И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

그 가 땅 을 움 직 여 그 자 리 에 서 미 신 즉 그 기 둥 이 흔 들 리

Russe

сдвигает землю с места ее, и столбы ее дрожат;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

바 리 새 인 들 은 돈 을 좋 아 하 는 자 라 이 모 든 것 을 듣 고 비 웃 거

Russe

Слышали все это и фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над Ним.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

갈 대 아 인 의 군 대 가 시 드 기 야 왕 을 쫓 아 가 서 여 리 고 평 지 에 서 미 치 매 왕 의 모 든 군 대 가 그 를 떠 나 흩 어 진 지

Russe

Войско Халдейское погналось за царем, и настигли Седекию на равнинах Иерихонских, и все войско его разбежалось от него.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

그들이 말하더라 우리는 당 신보다 우리에게 예증을 보여 주 시고 우리를 창조한 하나님을 좋 아 하나니 당신이 결정한 대로 하소서 당신은 실로 현세의 생활만 을 결정할 수 밖엔 없으리요

Russe

(Колдуны) сказали (Фараону): «Мы не предпочтем тебя пришедшим к нам ясным знамениям и Тому, Кто сотворил нас. Решай же то, что ты решаешь [делай, что хочешь]; ты можешь решить только эту земную жизнь [твоя власть есть только в этом мире].

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

` 긴 옷 을 입 고 다 니 는 것 을 원 하 며 시 장 에 서 문 안 받 는 것 과 회 당 의 상 좌 와 잔 치 의 상 석 을 좋 아 하 는 서 기 관 들 을 삼 가

Russe

остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, председания в синагогах и предвозлежания на пиршествах,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

너 는 잠 자 기 를 좋 아 하 지 말 라 네 가 빈 궁 하 게 될 까 두 려 우 니 라 네 눈 을 뜨 라 그 리 하 면 양 식 에 족 하 리

Russe

Не люби спать, чтобы тебе не обеднеть; держи открытыми глаза твои, и будешь досыта есть хлеб.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

개 들 과 술 객 들 과 행 음 자 들 과 살 인 자 들 과 우 상 숭 배 자 들 과 및 거 짓 말 을 좋 아 하 며 지 어 내 는 자 마 다 성 밖 에 있 으 리

Russe

А вне – псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

또 너 희 가 기 도 할 때 에 외 식 하 는 자 와 같 이 되 지 말 라 저 희 는 사 람 에 게 보 이 려 고 회 당 과 큰 거 리 어 귀 에 서 서 기 도 하 기 를 좋 아 하 느 니 라 내 가 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 저 희 는 자 기 상 을 이 미 받 았 느 니

Russe

И, когда молишься, не будь, как лицемеры, которыелюбят в синагогах и на углах улиц, останавливаясь, молиться, чтобы показаться перед людьми. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

그 나 아 나 의 아 들 시 드 기 야 가 가 까 이 와 서 미 가 야 의 뺨 을 치 며 이 르 되 ` 여 호 와 의 영 이 나 를 떠 나 어 디 로 말 미 암 아 가 서 네 게 말 씀 하 더 냐 ?

Russe

И подошел Седекия, сын Хенааны, и ударил Михея по щеке, и сказал: по какой это дороге отошел от меня Дух Господень, чтобы говорить в тебе?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

네 하 나 님 여 호 와 께 서 네 게 허 락 하 신 대 로 네 지 경 을 넓 히 신 후 에 네 마 음 에 고 기 를 먹 고 자 하 여 이 르 기 를 내 가 고 기 를 먹 으 리 라 하 면 네 가 무 릇 마 음 에 좋 아 하 는 대 로 고 기 를 먹 을 수 있 으 리

Russe

Когда распространит Господь, Бог твой, пределы твои, как Он говорил тебе, и ты скажешь: „поем я мяса", потому что душа твоя пожелает есть мяса, – тогда, по желанию души твоей, ешь мясо.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Coréen

무 정 하 며, 원 통 함 을 풀 지 아 니 하 며, 참 소 하 며, 절 제 하 지 못 하 며, 사 나 우 며, 선 한 것 을 좋 아 아 니 하 며

Russe

непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

내 게 미 치 광 이 가 부 족 하 여 서 너 희 가 이 자 를 데 려 다 가 내 앞 에 서 미 친 짓 을 하 게 하 느 냐 ? 이 자 가 어 찌 내 집 에 들 어 오 겠 느 냐 ?' 하 니

Russe

разве мало у меня сумасшедших, что вы привели его, чтобы он юродствовал предо мною?неужели он войдет в дом мой?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

그 남 은 사 람 들 에 게 내 가 말 하 노 니 ( 이 는 주 의 명 령 이 아 니 라 ) 만 일 어 떤 형 제 에 게 믿 지 아 니 하 는 아 내 가 있 어 남 편 과 함 께 살 기 를 좋 아 하 거 든 저 를 버 리 지 말

Russe

Прочим же я говорю, а не Господь: если какой брат имеет жену неверующую, и она согласна жить с ним, то он не должен оставлять ее;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

단 자 손 이 소 라 와 에 스 다 올 에 서 부 터 자 기 온 가 족 중 용 맹 있 는 다 섯 사 람 을 보 내 어 땅 을 탐 지 하 고 살 피 게 하 며 그 들 에 게 이 르 되 ` 너 희 는 가 서 땅 을 살 펴 보 라' 하 매 그 들 이 에 브 라 임 산 지 에 가 서 미 가 의 집 에 이 르 러 거 기 서 유 숙 하 니

Russe

И послали сыны Дановы от племени своего пять человек, мужей сильных, из Цоры и Естаола, чтоб осмотреть землю и узнать ее, и сказали им: пойдите, узнайте землю. Они пришли на гору Ефремову кдому Михи и ночевали там.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,369,363 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK