Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
성 령 을 소 멸 치 말
huwag ninyong patayin ang ningas ng espiritu;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
파 멸 과 고 생 이 그 길 에 있
kagibaan at kahirapan ang nasa kanilang mga daan;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
강 들 의 수 문 이 열 리 고 왕 궁 이 소 멸 되
ang mga pintuan ng mga ilog ay bukas, at ang palacio ay nalansag.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
만 일 서 로 물 고 먹 으 면 피 차 멸 망 할 까 조 심 하
nguni't kung kayo-kayo rin ang nangagkakagatan at nangagsasakmalan, magsipagingat kayo na baka kayo'y mangaglipulan sa isa't isa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
그 땅 에 싸 움 의 소 리 와 큰 파 멸 의 소 리 가 있 으 리
ang hugong ng pagbabaka ay nasa lupain, at ang malaking kapahamakan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
다 하 나 님 의 입 기 운 에 멸 망 하 고 그 콧 김 에 사 라 지 느 니
sa hinga ng dios sila'y nangamamatay, at sa bugso ng kaniyang galit sila'y nangalilipol.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
나 의 영 혼 을 찾 아 멸 하 려 하 는 저 희 는 땅 깊 은 곳 에 들 어 가
nguni't ang nagsisihanap ng kaluluwa ko, upang ipahamak, magsisilusong sa mga lalong mababang bahagi ng lupa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
그 것 들 은 헛 것 이 요 망 령 되 이 만 든 것 인 즉 징 벌 하 실 때 에 멸 망 할 것 이
sila'y walang kabuluhan, gawang karayaan: sa panahon ng pagdalaw sa mga yaon sila ay mangalilipol.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
그 것 들 은 멸 망 할 것 이 나 오 직 주 는 영 존 할 것 이 요 그 것 들 은 다 옷 과 같 이 낡 아 지 리
sila'y mangapapahamak; datapuwa't ikaw ay nananatili: at silang lahat ay mangalulumang gaya ng isang kasuutan;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
가 까 이 나 아 가 가 로 되 ` 주 께 서 의 인 을 악 인 과 함 께 멸 하 시 려 나 이 까
at lumapit si abraham, at nagsabi, ang mga banal ba ay iyong lilipuling kasama ng mga masama?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
내 가 어 찌 내 민 족 의 화 당 함 을 참 아 보 며 내 친 척 의 멸 망 함 을 참 아 보 리 이 까 ?
sapagka't paanong ako'y makapagtitiis na makita ang kasamaan na darating sa aking bayan? o paanong ako'y makapagtitiis na makita ang paglipol sa aking kamaganakan?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
그 런 즉 나 대 로 하 게 하 라 ! 내 가 그 들 에 게 진 노 하 여 그 들 을 진 멸 하 고 너 로 큰 나 라 가 되 게 하 리
ngayo'y bayaan mo nga ako upang ang aking pagiinit ay magalab laban sa kanila, at upang aking lipulin sila: at ikaw ay aking gagawing dakilang bansa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :