Vous avez cherché: (Coréen - Tagalog)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Coréen

Tagalog

Infos

Coréen

Tagalog

kaluban

Dernière mise à jour : 2015-05-29
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :

Référence: Wikipedia

Coréen

다이 엔 제이콥

Tagalog

jille dainne jacobe

Dernière mise à jour : 2020-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

렌시 멜라 나 발리 오스

Tagalog

reensie

Dernière mise à jour : 2020-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

도 적 하 지 말 지 니 라

Tagalog

huwag kang magnanakaw.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

각 각 자 기 의 짐 을 것 임 이 니

Tagalog

sapagka't ang bawa't tao ay magpapasan ng kaniyang sariling pasan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

모 든 것 을 적 당 하 게 하 고 서 대 로 하 라

Tagalog

datapuwa't gawin ninyong may karapatan at may kaayusan ang lahat ng mga bagay.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

그 새 하 나 를 흐 르 는 물 위 그 릇 안 에 서 잡

Tagalog

at papatayin ang isa sa mga ibon sa isang sisidlang lupa sa ibabaw ng tubig na umaagos:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

그 런 즉 선 줄 로 생 각 하 는 자 는 넘 어 까 조 심 하

Tagalog

kaya't ang may akalang siya'y nakatayo, magingat na baka mabuwal.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

그 장 막 안 의 빛 은 어 두 워 지 고 그 위 의 등 불 은 꺼 것 이

Tagalog

ang ilaw ay magdidilim sa kaniyang tolda, at ang kaniyang ilawan sa itaas niya ay papatayin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

그 강 한 걸 음 이 곤 하 여 지 고 그 베 푼 꾀 에 스 스 로 빠 것 이

Tagalog

ang mga hakbang ng kaniyang kalakasan ay mapipigil, at ang kaniyang sariling payo ang magbabagsak sa kaniya.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

그 때 에 내 가 너 희 에 게 말 하 여 이 르 기 를 나 는 홀 로 너 희 짐 을 수 없 도

Tagalog

at ako'y nagsalita sa inyo nang panahong yaon na sinasabi, hindi ko madadalang magisa kayo:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

구 제 를 좋 아 하 는 자 는 풍 족 하 여 것 이 요 남 을 윤 택 하 게 하 는 자 는 윤 택 하 여 지 리

Tagalog

may nagsasabog, at tumutubo pa, at may humahawak naman ng higit kay sa karampatan, nguni't nauuwi lamang sa pangangailangan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

그 발 가 락 이 얼 마 는 철 이 요 얼 마 는 진 흙 인 즉 그 나 라 가 얼 마 는 든 든 하 고 얼 마 는 부 숴 만 할 것 이

Tagalog

at kung paanong ang mga daliri ng paa ay bakal ang isang bahagi at ang isang bahagi ay putik, magkakagayon ang kaharian na ang isang bahagi ay matibay, at isang bahagi ay marupok.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

너 는 다 른 신 에 게 절 하 지 말 라 ! 여 호 와 는 투 라 이 름 하 는 투 의 하 나 님 임 이 니 라

Tagalog

sapagka't hindi ka sasamba sa ibang dios: sapagka't ang panginoon na ang pangalan ay mapanibughuin; ay mapanibughuin ngang dios:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

간 음 하 지 말 라 말 하 는 네 가 간 음 하 느 냐 ? 우 상 을 가 증 히 여 기 는 네 가 신 사 물 건 을 도 적 하 느 냐

Tagalog

ikaw na nagsasabing ang tao ay huwag mangalunya, ay nangangalunya ka? ikaw na nasusuklam sa mga diosdiosan, ay nanakawan mo ang mga templo?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

저 희 가 또 소 리 러 가 로 되 ` 이 사 람 이 아 니 라 바 라 바 라' 하 니 바 라 바 는 강 도 러

Tagalog

sila nga'y nagsigawang muli, na nangagsasabi, huwag ang taong ito, kundi si barrabas. si barrabas nga'y isang tulisan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

저 희 는 소 리 러 가 로 되 ` 저 를 십 자 가 에 못 박 게 하 소 서 ! 십 자 가 에 못 박 게 하 소 서 !' 하 는 지

Tagalog

datapuwa't sila'y nagsigawan, na sinasabi, ipako sa krus, ipako siya sa krus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,863,652 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK