Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
uvjeti dobrog funkcioniranja prevoditeljskog odjela i održavanje višejezičnosti također su osigurani.
die bedingungen für ein gutes funktionieren des Übersetzungsdienstes und die wahrung der mehrsprachigkeit wurden ebenfalls sichergestellt.
natjecanje juvenes translatores za komisiju predstavlja i način podizanja svijesti o važnosti učenja stranih jezika te našoj politici višejezičnosti.
für die kommission ist juvenes translatores auch ein mittel zur sensibilisierung für den wert des sprachenlernens und unsere politik der mehrsprachigkeit.
eu i nacionalne vlasti također trebaju zajedno djelovati kako bi omogućile informatičke programe i opremu po pristupačnijim cijenama, uz poštivanje višejezičnosti.
es bedarf eines gemeinsamen vorgehens der europäischen und nationalen behörden, um sicherzustellen, dass it‑geräte und -programme zu erschwinglicheren preisen zur verfügung stehen und auch der mehrsprachigkeit rechnung tragen.
1.5 potrebno je zajedničko djelovanje europskih i nacionalnih vlasti kako bi omogućile informatičku opremu i programe po pristupačnijim cijenama te uz poštivanje višejezičnosti.
1.5 es bedarf eines gemeinsamen vorgehens der europäischen und nationalen behörden, um sicherzustellen, dass it-geräte und -programme zu erschwinglicheren preisen zur verfügung stehen, und auch der mehrsprachigkeit rechnung tragen.
pozitivni primjeri uključuju tehničke smjernice za razmatranja privatnosti u novim protokolima26, priznavanje višejezičnosti za internacionalizirane nazive domena ili standarde dostupnosti za osobe s invaliditetom.
positive beispiele dafür sind die technischen leitlinien für datenschutzerwägungen im zusammenhang mit neuen protokollen26, die anerkennung der mehrsprachigkeit bei internationalen domänennamen sowie normen zur barrierefreiheit für menschen mit behinderungen.
6.3.2 jamčenje višejezičnosti kao neophodnog preduvjeta za ostvarenje visoke stope sudjelovanja te istraživanje novih načina povezivanja internetskog prikupljanja potpisa s društvenim i digitalnim medijima kako bi se doprlo do sve šire publike.
sie ist unerlässlich, um eine hohe beteiligung zu erreichen und um neue methoden zur verknüpfung zwischen der elektronischen unterschriftensammlung und den sozialen und digitalen medien zu erproben und dadurch ein immer größeres publikum zu erreichen.
1.2.10 iz razloga višejezičnosti, svako rješenje it-a mora biti sukladno univerzalnom skupu znakova1 (ucs), kako se zahtijeva u konačnom izvještaju skupine visoke razine za višejezičnost (2007).
1.2.10 um der anforderung der mehrsprachigkeit gerecht zu werden, muss jede it-lösung mit dem universalzeichensatz (ucs = universal character set)1 kompatibel sein, wie es auch die hochrangige gruppe "mehrsprachigkeit" in ihrem abschlussbericht (2007) forderte.