Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
poslije toga peharnik se i pekar egipatskog kralja ogrijee o svoga gospodara, kralja egipatskog.
ויהי אחר הדברים האלה חטאו משקה מלך מצרים והאפה לאדניהם למלך מצרים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
potom prelazila asmon i dopirala do potoka egipatskog i najposlije izbijala na more. to vam je juna meða.
ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adod s naseljima i selima njegovim, gaza s naseljima i selima njegovim do egipatskog potoka i velikog mora, koje je meða.
אשדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה עד נחל מצרים והים הגבול וגבול׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egipatski kralj nije vie izlazio iz zemlje, jer je babilonski kralj osvojio od egipatskog potoka do rijeke eufrata sve to je pripadalo egipatskom kralju.
ולא הסיף עוד מלך מצרים לצאת מארצו כי לקח מלך בבל מנחל מצרים עד נהר פרת כל אשר היתה למלך מצרים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
josipu je bilo trideset godina kad je stupio u slubu faraona, kralja egipatskog. a otiavi josip ispred faraona, putovao je po svoj zemlji egipatskoj.
ויוסף בן שלשים שנה בעמדו לפני פרעה מלך מצרים ויצא יוסף מלפני פרעה ויעבר בכל ארץ מצרים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu je sveèanost u ono vrijeme salomon slavio sedam dana, sa svim izraelcima, zborom velikim od ulaza u hamat do potoka egipatskog, pred jahvom, bogom naim.
ויעש שלמה בעת ההיא את החג וכל ישראל עמו קהל גדול מלבוא חמת עד נחל מצרים לפני יהוה אלהינו שבעת ימים ושבעת ימים ארבעה עשר יום׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jahve æe isuit' zaljev mora egipatskog, zamahnut æe rukom protiv eufrata; snagom daha razbit æe ga na sedam potoka da se u obuæi moe prelaziti:
והחרים יהוה את לשון ים מצרים והניף ידו על הנהר בעים רוחו והכהו לשבעה נחלים והדריך בנעלים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i tako se dogodilo zato to su izraelci sagrijeili protiv jahve, boga svoga, koji ih je izveo iz zemlje egipatske, ispod vlasti faraona, kralja egipatskog. tovali su druge bogove,
ויהי כי חטאו בני ישראל ליהוה אלהיהם המעלה אתם מארץ מצרים מתחת יד פרעה מלך מצרים וייראו אלהים אחרים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obojica njih - peharnik i pekar egipatskog kralja, utamnièenici - usnu san jedne te iste noæi. svaki je usnuo svoj san; i svaki je san imao svoje znaèenje.
ויחלמו חלום שניהם איש חלמו בלילה אחד איש כפתרון חלמו המשקה והאפה אשר למלך מצרים אשר אסורים בבית הסהר׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :