Vous avez cherché: vrat (Croate - Hébreux)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Hébreux

Infos

Croate

vrat

Hébreux

צוואר

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Croate

lijepi su obrazi tvoji meðu naušnicama, vrat tvoj pod ogrlicama.

Hébreux

נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Croate

zar si ti konja obdario snagom zar si mu ti vrat grivom ukrasio?

Hébreux

התתן לסוס גבורה התלביש צוארו רעמה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Croate

oni su za moj život podmetnuli svoj vrat; zahvaljujem im ne samo ja nego i sve crkve pogana.

Hébreux

ואשר מסרו את צוארם בעד נפשי ולא אני לבדי אודה להם כי גם כל קהלות הגוים וגם לשלום הקהלה בביתם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Croate

pustio si da nam zajašu za vrat: prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo.

Hébreux

הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Croate

vrat ti je kao kula davidova, za obranu sagraðena: tisuæu štitova visi na njoj, sve oklopi junaèki.

Hébreux

כמגדל דויד צוארך בנוי לתלפיות אלף המגן תלוי עליו כל שלטי הגבורים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Croate

svaku prvinu magaradi otkupi janjetom ili jaretom. ako je ne otkupiš, slomi joj vrat. a svakoga prvoroðenca izmeðu svoje djece otkupi.

Hébreux

וכל פטר חמר תפדה בשה ואם לא תפדה וערפתו וכל בכור אדם בבניך תפדה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Croate

poslije toga skine faraon sa svoje ruke peèatni prsten i stavi ga josipu na ruku. zatim zaodjene josipa odjeæom od najljepše tkanine, a o vrat mu objesi zlatan lanac.

Hébreux

ויסר פרעה את טבעתו מעל ידו ויתן אתה על יד יוסף וילבש אתו בגדי שש וישם רבד הזהב על צוארו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Croate

"onomu, naprotiv, tko bi sablaznio jednoga od ovih najmanjih što vjeruju u mene bilo bi bolje da mu se o vrat objesi mlinski kamen pa da potone u dubinu morsku."

Hébreux

וכל המכשיל את אחד מן הקטנים האלה המאמינים בי נוח לו שיתלה פלח רכב על צוארו וטבע במצולות ים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,993,998 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK