Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jer sve to je od boga roðeno, pobjeðuje svijet. i ovo je pobjeda to pobijedi svijet: vjera naa.
tutto ciò che è nato da dio vince il mondo; e questa è la vittoria che ha sconfitto il mondo: la nostra fede
tako se pobjeda u onaj dan pretvorila u alost za svu vojsku, jer je vojska èula u onaj dan da kralj tuguje za svojim sinom.
la vittoria in quel giorno si cambiò in lutto per tutto il popolo, perché il popolo sentì dire in quel giorno: «il re è molto afflitto a causa del figlio»
a kad se ovo raspadljivo obuèe u neraspadljivost i ovo smrtno obuèe u besmrtnost, tada æe se obistiniti rijeè napisana: pobjeda iskapi smrt.
quando poi questo corpo corruttibile si sarà vestito d'incorruttibilità e questo corpo mortale d'immortalità, si compirà la parola della scrittura
govoreæi: 'jedino je u jahvi pobjeda i snaga!'" k njemu æe doæi, postiðeni, svi to na nj su bjesnjeli.
si dirà: «solo nel signore si trovano vittoria e potenza!». verso di lui verranno, coperti di vergogna, quanti fremevano d'ira contro di lui
nestanak antagonizama između istoka i zapada te ponovno ujedinjenje zemalja kontinenta na političkom i ekonomskom planu, pobjeda su europskog duha koji je danas, dok grade zajedničku budućnost, narodima europe potrebniji nego ikada.
la scomparsa dell'antagonismo est-ovest e la riunificazione politica ed economica del continente sono la conferma della vittoria dello spirito europeo, di cui i popoli avranno sempre più bisogno in futuro.
"tko je podigao s istoka onog kog ukorak prati pobjeda? tko mu izruèuje narode i kraljeve podlae? prah su pod maèem njegovim, k'o pljevu ih njegov luk raspruje.
chi ha suscitato dall'oriente colui che chiama la vittoria sui suoi passi? chi gli ha consegnato i popoli e assoggettato i re? la sua spada li riduce in polvere e il suo arco come paglia dispersa dal vento