Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tako desetero josipove braæe siðe da nabavi ita iz egipta.
na ka haere nga tuakana kotahi tekau o hohepa ki raro, ki ihipa, ki te hoko witi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kao u dane kad si izaao iz egipta, pokai nam èudesa!
ka rite ki nga ra i haere mai ai koe i te whenua o ihipa, ka whakaaturia e ahau ki a ia nga mea whakamiharo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a narod od jednog kraja egipta do drugoga njegovim robljem.
tena ko nga tangata, i whakawhitiwhitia e ia ki nga pa, i tetahi pito o nga rohe o ihipa a puta noa ki tetahi pito o reira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nek' doðu velikani iz egipta, etiopija nek' prui ruke bogu!
waiata ki te atua, e nga rangatiratanga o te whenua: himene ki te ariki: (hera
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iz egipta bog ga je izveo, on je njemu k'o rozi bivola.
na ihowa ratou i whakaputa mai i ihipa; kei te te unikanga tona kaha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aleluja! kad izaðe izrael iz egipta i kuæa jakovljeva iz naroda barbarskog,
i te putanga mai o iharaira i ihipa, o te whare o hakopa i te iwi reo ke
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i tako oni odoe iz egipta i stigoe u zemlju kanaansku, k svome ocu jakovu.
na haere ana ratou i ihipa ki runga, a ka tae ki te whenua o kanaana, ki a hakopa, ki to ratou papa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sjeæaj se to je jahve, bog tvoj, uèinio mirjami na putu kad ste izili iz egipta.
maharatia ta ihowa, ta tou atua, i mea ai ki a miriama i te ara, i to koutou haerenga mai i ihipa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al' po proroku izvede jahve izraela iz egipta, i po proroku on ga je èuvao.
i whakapataritari a eparaima ki a ia, kawa rawa: mo reira ka waiho e ia tona toto i runga i a ia, ka meinga ano tona ingoa kino e tona ariki kia hoki atu ki a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i znat æe svi stanovnici egipta da sam ja jahve. jer ti bjee trska za oslonac domu izraelovu!
a ka mohio nga tangata katoa o ihipa ko ihowa ahau; he kakaho hoki ratou kua waiho nei hei tokotoko mo te whare o iharaira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amonci su davali danak uziji, a njegov se glas pronio do egipta, jer se bijae vrlo osilio.
a homai ana e nga amoni he hakari ki a utia; paku ana hoki tona ingoa a tae noa ki te tomokanga ki ihipa; na ka nui atu tona kaha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
svi oni bijahu obrezani, ali nije bio obrezan nitko koji se rodio na putu kroz pustinju, poslije izlaska iz egipta,
na ko te hunga katoa i puta mai he mea kokoti katoa: tena ko te hunga i whanau ki te ara i te koraha i to ratou putanga mai i ihipa, kihai ena i kotia e ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"sine èovjeèji, okreni lice faraonu, kralju egipatskom, i prorokuj protiv njega i protiv sveg egipta.
e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki a parao kingi o ihipa; poropititia he he mona, mo ihipa katoa hoki
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a vojska je faraonova nadirala iz egipta: èuvi to, kaldejci, koji opsjedahu jeruzalem, udaljie se od grada.
na kua puta mai te taua a parao i ihipa; a, no te rongonga o nga karari i whakapae ra i hiruharama i to ratou rongo, ka maunu atu ratou i hiruharama
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"tko sam ja da se uputim faraonu", odgovori mojsije bogu, "i izvedem izraelce iz egipta!"
na ka mea a mohi ki te atua, he aha ahau, kia haere ahau ki a parao, kia whakaputa mai hoki i nga tama a iharaira i ihipa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
'evo je neki narod doao iz egipta i prekrio lice zemlje. doði da ga prokune. tako æu ga moæi svladati i protjerati.'"
he iwi tenei kua puta mai i ihipa, a kapi ana i a ratou te mata o te whenua: tena, haere mai hei kaikanga maku i a ratou; tera pea e taea e ahau te whawhai ki a ratou, te pei hoki i a ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kad su pojeli hranu koju bijahu donijeli iz egipta, njihov im otac reèe: "idite opet i nabavite nam malo hrane."
a, ka pau te witi i maua mai e ratou i ihipa, na ka mea to ratou papa ki a ratou, hoki atu ki te hoko i tetahi wahi kai ma tatou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
zbog toga to je ljubio oèeve tvoje, izabrao je poslije njih njihovo potomstvo; on, glavom, izveo te iz egipta svojom silnom moæi;
a, no te mea i aroha ia ki ou matua, koia i whiriwhiria ai e ia o ratou uri i muri i a ratou, i whakaputaina mai ai hoki koe i ihipa, me tana titiro tonu iho, i runga ano i tona kaha nui
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ispeku beskvasne prevrte od tijesta to su ga iz egipta ponijeli: nije se bilo ukvasalo. a kako su bili tjerani iz egipta, nisu mogli odgaðati, i tako nisu sebi spremili poputninu.
a tunua iho e ratou etahi taro rewenakore i te paraoa pokepoke i maua atu e ratou i ihipa, kahore hoki i rewenatia; no te mea hoki i peia ratou i ihipa, kihai hoki i ahei te noho iho, kihai hoki ratou i taka i te o mo ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doao je sa tisuæu i dvjesta bojnih kola i sa ezdeset tisuæa konjanika, a narodu koji je doao s njim iz egipta - libijcima, sukijcima i etiopljanima - nije bilo broja.
me nga hariata tekau ma rua rau, me nga hoia eke hoiho e ono tekau mano: kahore hoki he tauanga o te hunga i haere tahi mai i a ia i ihipa; ko nga rupimi, ko nga hukiimi, ko nga etiopiana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :