Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tada jeremija naredi baruhu: "meni nije slobodno te ne mogu poæi u dom jahvin.
และเยเรมีย์ก็สั่งบารุคว่า "ข้าพเจ้าถูกห้ามไม่ให้ไปยังพระนิเวศของพระเยโฮวาห
a sveæenik pahur, sin imerov, vrhovni nadzornik doma jahvina, èu kako jeremija prorokuje te rijeèi.
ฝ่ายปาชเฮอร์ปุโรหิต บุตรชายของอิมเมอร์ ผู้เป็นนายใหญ่ในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ ได้ยินว่าเยเรมีย์พยากรณ์ถึงสิ่งเหล่านี
i baruh, sin nerijin, uèini sve kako mu prorok jeremija bijae zapovjedio da proèita rijeèi jahvine u domu jahvinu.
และบารุคบุตรชายเนริยาห์ได้กระทำทุกอย่างตามซึ่งเยเรมีย์ผู้พยากรณ์สั่งเขา ถึงเรื่องให้อ่านพระวจนะของพระเยโฮวาห์จากหนังสือม้วนในพระนิเวศของพระเยโฮวาห
jeremija je u jednu knjigu bio zapisao svu nesreæu koja je morala doæi na babilon - sva ona prorotva napisana protiv babilona.
เยเรมีย์ได้เขียนบรรดาความร้ายทั้งสิ้นซึ่งจะมาถึงบาบิโลนนั้นไว้ในหนังสือ บรรดาถ้อยคำเหล่านี้เป็นคำที่เขียนไว้เกี่ยวด้วยเรื่องบาบิโล
kad se jeremija vratio iz tofeta, kamo ga jahve bijae poslao da prorokuje, stade u predvorju doma jahvina te uze govoriti svemu narodu:
แล้วเยเรมีย์ก็มาจากโทเฟท ที่ซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงรับสั่งให้ท่านพยากรณ์นั้น และท่านก็ยืนอยู่ในลานพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และกล่าวแก่ประชาชนทั้งปวงว่
tada dostojanstvenici rekoe baruhu: "idi i sakrijte se, ti i jeremija; nitko da ne zna gdje ste."
แล้วเจ้านายทั้งหลายบอกบารุคว่า "ทั้งเจ้าและเยเรมีย์จงไปซ่อนเสีย อย่าให้ผู้ใดทราบว่าเจ้าอยู่ที่ไหน