Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
iloga kay imo man
Dernière mise à jour : 2024-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako imo man, luwasa ako; kay gipangita ko ang imong mga lagda.
i am thine, save me; for i have sought thy precepts.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pagbantay, ayaw pagtagda ang kadautan: sanglit kini imo man nga gipili kay sa kagul-anan.
take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang mga kalangitan imo man, ang yuta usab imo man: ang kalibutan ug ang kahupnganan niana, imong gitukod sila.
the heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ingon man kong ang duruha magatipon sa paghigda, nan sila adunay kainit: apan unsaon sa nagainusara aron makabaton ug kainit?
again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako nangamuyo alang kanila; wala ako mangamuyo alang sa kalibutan, kondili hinoon alang kanila nga imong gikatugyan kanako, kay sila mga imo man.
i pray for them: i pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang pagkatulog sa usa ka mamumuo matam-is man, kong mokaon siya ug diyutay kun daghan: apan ang pagkaadunahan sa usa ka dato dili motugot kaniya sa pagkatulog.
the sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kanimo usab, oh ginoo, imo man ang mahigugmaong-kalolot; kay ikaw nagabalus sa tagsa-tagsa ka tawo sumala sa iyang buhat.
also unto thee, o lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apan ikaw, magpadayon ka diha sa mga butang nga imong nahikat-onan ug imong ginatoohan pag-ayo, sanglit ikaw nahibalo man kong kinsa ang imong nahikat-onan niini
but continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
q1. buotan, buotan dayun kanang paraygon (nikatawa) q2. uhmm lahi ra oh kay awh hinoon muraan sad syag bata kay mo unlan nimo nya mo higda imong hikap hikapon mag hayang pud paraygon lagi kay siya nya koan lang kanang karon nagka dako na sya kay di na pa kugos ug mag talikod pero ligoon siya okay ra wa siyay koan q3. oh as in koan basta kay koan nindot man dyud sya kay paraygon dayun kanang imo man gani siyang ligoon kanang wa syay langas sinabtanay kinuhaay sa kanang mga kuto mao ragyud nya
q1. buotan, buotan dayun kanang paraygon (nikatawa) q2. uhmm lahi ra oh kay awh hinoon muraan sad syag bata kay mo unlan nimo nya mo higda imong hikap hikapon mag hayang pud paraygon lagi kay siya nya koan lang kanang karon nagka dako na sya kay di na pa kugos ug mag talikod pero ligoon siya okay ra wa siyay koan q3. oh as in koan basta kay koan nindot man dyud sya kay paraygon dayun kanang imo man gani siyang ligoon kanang wa syay langas sinabtanay kinuhaay sa kanang mga kuto mao ragyud nya among trapohan ug tuwalya mura sad siyag bata d man sad siya magpa badlong karon toas taas ay (nikatawa)
Dernière mise à jour : 2023-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :