Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ug ang lalake mahigawas sa pagkadautan, ug kadtong babayehana magadala sa pagkadautan.
then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sa pagkamalapason sa mga ngabil maoy usa ka lit-ag sa dautang tawo; apan ang matarung mahigawas gikan sa kasamok.
the wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ug kon mahidangat kini sa mga dalunggan sa gobernador, kami ray mahibalong moayom-ayom kaniya ug mahigawas kamo sa kasamok."
and if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ako magatugon kanimo nga imong bantayan ang sugo nga mahigawas kini sa buling ug mahigawas sa mga pagsaway hangtud sa pagtungha sa atong ginoong jesu-cristo;
that thou keep this commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our lord jesus christ:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
buot ko unta nga kamo mahigawas sa mga kabalaka. ang lalaki nga dili minyo may kasibut alang sa mga butang nga iya sa ginoo, kon unsaon niya sa pagpahimuot sa ginoo;
but i would have you without carefulness. he that is unmarried careth for the things that belong to the lord, how he may please the lord:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apan ang mga balay didto sa mga balangay nga wala libuti ug kuta, pagaisipon nga ingon sa mga uma sa gawas sa lungsod: kini mahimo nga lukaton, ug mahigawas sila sa tinghugyaw.
but the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubile.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sumala niini, siya pagaisipon nga mananapaw kon makigpuyo siyag laing lalaki samtang buhi pa ang iyang bana. apan kon mamatay ang iyang bana, mahigawas na siya sa maong kasugoan, ug kon mamana siyag lain dili siya mananapaw.
so then if, while her husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apan kong siya dili makaabut sa igo aron kini maulian niya sa pagpalit, nan ang iyang gibaligya mahabilin sa kamot sa magpapalit niini hangtud sa tuig sa tinghugyaw: ug sa tinghuyaw kini mahigawas kaniya, ug siya mopauli ngadto sa iyang kaugalingong yuta.
but if he be not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bantayi ang inyong pagkinabuhi nga mahigawas kini sa pagkamahigugmaon ug salapi, ug himoa nga matagbaw kamo sa inyong mga ginabatonan karon; kay siya gayud mao ang nag-ingon, "dili ko gayud ikaw pagapahikabsan ni pagabiyaan."
let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, i will never leave thee, nor forsake thee.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent